Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

siler: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[siler]]<sup>1</sup>, eris, n., eine [[Staude]], deren [[Same]] [[als]] [[Arznei]] diente u. aus der der [[Landmann]] Stäbe schnitt, um [[sich]] [[gegen]] die Schlangen zu [[schützen]], [[nach]] Cäsalpin der gemeine Spindelbaum (Evonymus Europaeus, L.), [[nach]] anderen eine [[Art]] [[Bachweide]], Plin. 16, 77. Verg. georg. 2, 12. Ven. [[Fort]]. carm. 3, 9 (7), 23.
|georg=(1) [[siler]]<sup>1</sup>, eris, n., eine [[Staude]], deren [[Same]] [[als]] [[Arznei]] diente u. aus der der [[Landmann]] Stäbe schnitt, um [[sich]] [[gegen]] die Schlangen zu [[schützen]], [[nach]] Cäsalpin der gemeine Spindelbaum (Evonymus Europaeus, L.), [[nach]] anderen eine [[Art]] [[Bachweide]], Plin. 16, 77. Verg. georg. 2, 12. Ven. [[Fort]]. carm. 3, 9 (7), 23.
}}
{{LaEn
|lnetxt=siler sileris N N :: brook-willow
}}
}}

Revision as of 06:20, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

sīler: ĕris, n.,
I a kind of brook-willow, Plin. 16, 18, 31, § 77; 24, 10, 44, § 73; Verg. G. 2, 12 Serv.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sĭler,¹⁶ ĕris, n., espèce de fusain : Virg. G. 2, 12 ; Plin. 16, 77.

Latin > German (Georges)

(1) siler1, eris, n., eine Staude, deren Same als Arznei diente u. aus der der Landmann Stäbe schnitt, um sich gegen die Schlangen zu schützen, nach Cäsalpin der gemeine Spindelbaum (Evonymus Europaeus, L.), nach anderen eine Art Bachweide, Plin. 16, 77. Verg. georg. 2, 12. Ven. Fort. carm. 3, 9 (7), 23.

Latin > English

siler sileris N N :: brook-willow