ἀναπόλυτος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐχθροὺς ἀμύνου μὴ ‘πὶ τῇ σαυτοῦ βλάβῃ → Ulciscere hostem, non tamen damno tuo → Die Feinde wehre ohne Schaden für dich ab
(2) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)napo/lutos | |Beta Code=a)napo/lutos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not able to get loose, sessile</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a15</span>. Adv. -τως Gal.12.8.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not able to get loose, sessile</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a15</span>. Adv. -τως Gal.12.8.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] nicht aufgelös't, unauflöslich, Arist. B. A. 8, 13. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not able to get loose, sessile, Arist.HA599a15. Adv. -τως Gal.12.8.
German (Pape)
[Seite 203] nicht aufgelös't, unauflöslich, Arist. B. A. 8, 13.