ἀπάλθομαι: Difference between revisions

From LSJ

τῶν οἰκιῶν ὑμῶν ἐμπιπραμένων αὐτοὶ ᾄδετε → your homes are on fire and all you can do is sing

Source
(Autenrieth)
(1)
Line 10: Line 10:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=only fut. 3 du., ἕλκἐ ἀπαλθήσεσθον, shall [[they]] be [[fully]] healed of [[their]] wounds, Il. 8.405, 419.
|auten=only fut. 3 du., ἕλκἐ ἀπαλθήσεσθον, shall [[they]] be [[fully]] healed of [[their]] wounds, Il. 8.405, 419.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπάλθομαι:''' излечиваться, заживать (ἕλκε᾽ ἀπαλθήσεσθον Hom.).
}}
}}

Revision as of 16:48, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 276] (s. ἄλθομαι), von Grund aus heilen, Iliad. 8, 405. 419 ἕλκε' ἀπαλθήσεσθον sie beide werden (ihr beide werdet) die Wunden heilen, oder ἕλκεα Griech. acc. u. ἀπ. pass., sie werden (ihr werdet) an den Wunden geheilt werden; nach Scholl. Didym. 405 las Aristarch daselbst in seiner zweiten Ausgabe ἕλκε' ἀπαλθήσονται, wobei er ἕλκεα als Subject u. ἀπαλθήσονται als pass. nahm, der plur. beim neutr. plur. Homerisch, die Wunden werden geheilt werden.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπάλθομαι: ἀπαλθαίνομαι, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

fut. 3ᵉ duel ἀπαλθήσεσθον;
se guérir de, acc..
Étymologie: ἀπό, ἄλθομαι.

English (Autenrieth)

only fut. 3 du., ἕλκἐ ἀπαλθήσεσθον, shall they be fully healed of their wounds, Il. 8.405, 419.

Russian (Dvoretsky)

ἀπάλθομαι: излечиваться, заживать (ἕλκε᾽ ἀπαλθήσεσθον Hom.).