ἀπάλθομαι

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261

German (Pape)

[Seite 276] (s. ἄλθομαι), von Grund aus heilen, Iliad. 8, 405. 419 ἕλκε' ἀπαλθήσεσθον sie beide werden (ihr beide werdet) die Wunden heilen, oder ἕλκεα Griech. acc. u. ἀπ. pass., sie werden (ihr werdet) an den Wunden geheilt werden; nach Scholl. Didym. 405 las Aristarch daselbst in seiner zweiten Ausgabe ἕλκε' ἀπαλθήσονται, wobei er ἕλκεα als Subject u. ἀπαλθήσονται als pass. nahm, der plur. beim neutr. plur. Homerisch, die Wunden werden geheilt werden.

French (Bailly abrégé)

fut. 3ᵉ duel ἀπαλθήσεσθον;
se guérir de, acc..
Étymologie: ἀπό, ἄλθομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀπάλθομαι: излечиваться, заживать (ἕλκε᾽ ἀπαλθήσεσθον Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπάλθομαι: ἀπαλθαίνομαι, ὃ ἴδε.

English (Autenrieth)

only fut. 3 du., ἕλκἐ ἀπαλθήσεσθον, shall they be fully healed of their wounds, Il. 8.405, 419.