Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρεμποδίζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(9)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=parempodi/zw
|Beta Code=parempodi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a hindrance</b>, τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>15</span> : abs., Gal.4.504, 10.63.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a hindrance</b>, τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>15</span> : abs., Gal.4.504, 10.63.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0515.png Seite 515]] wie [[ἐμποδίζω]], im Wege sein, hinderlich sein, τινί, Luc. Amor. 15 u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:55, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεμποδίζω Medium diacritics: παρεμποδίζω Low diacritics: παρεμποδίζω Capitals: ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΖΩ
Transliteration A: parempodízō Transliteration B: parempodizō Transliteration C: parempodizo Beta Code: parempodi/zw

English (LSJ)

   A to be a hindrance, τινι Luc.Am.15 : abs., Gal.4.504, 10.63.

German (Pape)

[Seite 515] wie ἐμποδίζω, im Wege sein, hinderlich sein, τινί, Luc. Amor. 15 u. a. Sp.