συντανύω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(slb)
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[συντείνω]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[τανύω]].
|btext=<i>c.</i> [[συντείνω]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[τανύω]].
}}
{{Slater
|sltr=<b>συντᾰνῠω</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[stretch]], [[bring]] [[together]] πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ (P. 1.81)
}}
{{Slater
|sltr=<b>συντᾰνῠω</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[stretch]], [[bring]] [[together]] πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ (P. 1.81)
}}
}}

Revision as of 13:08, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συντᾰνύω Medium diacritics: συντανύω Low diacritics: συντανύω Capitals: ΣΥΝΤΑΝΥΩ
Transliteration A: syntanýō Transliteration B: syntanyō Transliteration C: syntanyo Beta Code: suntanu/w

English (LSJ)

   A = συντείνω, stretch together, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ bringing together the strands of many matters in small compass, Pi.P.1.81.

Greek (Liddell-Scott)

συντᾰνύω: συντείνω, τανύω ὁμοῦ, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ, περιλαβὼν τὰς ἐκβάσεις πολλῶν γεγονότων ἐντὸς μικρᾶς περιοχῆς, συντεμὼν εἰς ἓν καὶ συμπλέξας αὐτάς, Πινδ. Π. 1. 158.

French (Bailly abrégé)

c. συντείνω.
Étymologie: σύν, τανύω.