ἀδιανοητεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(big3_1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adianoiteyomai | |Transliteration C=adianoiteyomai | ||
|Beta Code=a)dianohteu/omai | |Beta Code=a)dianohteu/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[speak unintelligibly]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1377</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:56, 1 July 2020
English (LSJ)
A speak unintelligibly, Sch.Ar.Av.1377.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιανοητεύομαι: ἀποθ., ὁμιλῶ ἀδιανοήτως, ἀκατανοήτως, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ὄρν. 1377.
Spanish (DGE)
hablar sin pensar Sch.Ar.Au.1377.