ἀπερίφραστος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν → relaxed the strictness of the doctrine of perpetual strife

Source
(big3_5)
(5)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[libre de perífrasis o circunloquios]], [[sencillo]] subst. τὸ γὰρ ἀ. ἦν pues lo sencillo era</i> Eust.1941.59.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin perífrasis]] ἀ. προφέρων εἶπεν Eust.1112.42.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[libre de perífrasis o circunloquios]], [[sencillo]] subst. τὸ γὰρ ἀ. ἦν pues lo sencillo era</i> Eust.1941.59.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin perífrasis]] ἀ. προφέρων εἶπεν Eust.1112.42.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Μ [[ἀπερίφραστος]], -ον)<br />αυτός που διατυπώνεται ρητά και κατηγορηματικά, [[χωρίς]] περιφράσεις ή περιστροφές.
}}
}}

Revision as of 06:56, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπερίφραστος Medium diacritics: ἀπερίφραστος Low diacritics: απερίφραστος Capitals: ΑΠΕΡΙΦΡΑΣΤΟΣ
Transliteration A: aperíphrastos Transliteration B: aperiphrastos Transliteration C: aperifrastos Beta Code: a)peri/frastos

English (LSJ)

ον,

   A without circumlocution, Eust.1941.59. Adv.ἀπερί-τως ib.1112.42.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπερίφραστος: -ον, ὁ ἄνευ περιφράσεως, Εὐστ. 1941, 59. - Ἐπίρρ. -τως αὐτόθι 1112. 42.

Spanish (DGE)

-ον
1 libre de perífrasis o circunloquios, sencillo subst. τὸ γὰρ ἀ. ἦν pues lo sencillo era Eust.1941.59.
2 adv. -ως sin perífrasis ἀ. προφέρων εἶπεν Eust.1112.42.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ ἀπερίφραστος, -ον)
αυτός που διατυπώνεται ρητά και κατηγορηματικά, χωρίς περιφράσεις ή περιστροφές.