δοκιμαστήριον: Difference between revisions

From LSJ

θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις → if God willed it, you could sail even on a straw mat | God willing, you may voyage on a mat

Source
(big3_12)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dokimastirion
|Transliteration C=dokimastirion
|Beta Code=dokimasth/rion
|Beta Code=dokimasth/rion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">test, means of trial</b>, <span class="bibl">Men. <span class="title">Mon.</span>537</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.6.10</span>; <b class="b3">μύρων</b>, of the nose, <span class="bibl">Artem.4.27</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[test]], [[means of trial]], <span class="bibl">Men. <span class="title">Mon.</span>537</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.6.10</span>; <b class="b3">μύρων</b>, of the nose, <span class="bibl">Artem.4.27</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:30, 3 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοκῐμαστήριον Medium diacritics: δοκιμαστήριον Low diacritics: δοκιμαστήριον Capitals: ΔΟΚΙΜΑΣΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: dokimastḗrion Transliteration B: dokimastērion Transliteration C: dokimastirion Beta Code: dokimasth/rion

English (LSJ)

τό,

   A test, means of trial, Men. Mon.537, Arr.Epict.3.6.10; μύρων, of the nose, Artem.4.27.

Greek (Liddell-Scott)

δοκιμαστήριον: τό, μέσον πρὸς δοκιμήν ἢ ἐξέτασιν, Κωμ. ἐν Meineke Ἀποσπ. 4. 335.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 prueba, medios de prueba χωρισμὸς φίλων δ. φιλίας Men.Mon.834, δ. τῶν μύρων dicho de la nariz, Artem.4.27, τούτῳ δοκιμαστηρίῳ χρώμενος τῶν εὐφυῶν καὶ ἀφυῶν Arr.Epict.3.6.10, πῦρ ... δ. τῶν ἁμαρτωλῶν T.Abr.A 12.10.
2 tribunal πάντως ... πρὸς δ. ἧκον Lib.Decl.1.102 (cód.), glos. a κριτήριον Hsch.