αὐλιάδες: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
(big3_7)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avliades
|Transliteration C=avliades
|Beta Code=au)lia/des
|Beta Code=au)lia/des
|Definition=<b class="b3">νύμφαι,</b> (αὖλις) nymphs <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">protecting cattle-folds</b>, APl.4.291 (Anyte).</span>
|Definition=<b class="b3">νύμφαι,</b> (αὖλις) nymphs <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">protecting cattle-folds</b>, APl.4.291 (Anyte).</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 14:25, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐλιάδες Medium diacritics: αὐλιάδες Low diacritics: αυλιάδες Capitals: ΑΥΛΙΑΔΕΣ
Transliteration A: auliádes Transliteration B: auliades Transliteration C: avliades Beta Code: au)lia/des

English (LSJ)

νύμφαι, (αὖλις) nymphs    A protecting cattle-folds, APl.4.291 (Anyte).

French (Bailly abrégé)

άδων (αἱ) :
protectrices des bergeries (nymphes).
Étymologie: αὔλιος.

Spanish (DGE)

-ων, αἱ

• Prosodia: [-ᾰ-]
habitante de las grutas νύμφαι AP 16.291.