ἀφύτευτος: Difference between revisions
From LSJ
(big3_8) |
(7) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no plantado]] χῶρος X.<i>Oec</i>.20.22, γῆ Hsch.H.<i>Hom</i>.6.2.12.<br /><b class="num">2</b> fig. [[poco implantado]] [[δυσμένεια]] Gr.Nyss.<i>Ep</i>.1.4. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no plantado]] χῶρος X.<i>Oec</i>.20.22, γῆ Hsch.H.<i>Hom</i>.6.2.12.<br /><b class="num">2</b> fig. [[poco implantado]] [[δυσμένεια]] Gr.Nyss.<i>Ep</i>.1.4. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀφύτευτος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει φυτευθεί. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:00, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῠ], ον,
A not planted, χῶρος X.Oec.20.22.
German (Pape)
[Seite 416] nicht bepflanzt, χῶρος Xen. Oec. 20, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφύτευτος: -ον, ὁ μὴ πεφυτευμένος, χῶρος Ξεν. Οἰκ. 20. 22.
Spanish (DGE)
-ον
1 no plantado χῶρος X.Oec.20.22, γῆ Hsch.H.Hom.6.2.12.
2 fig. poco implantado δυσμένεια Gr.Nyss.Ep.1.4.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀφύτευτος, -ον)
αυτός που δεν έχει φυτευθεί.