ἄθυρσις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
(big3_2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athyrsis
|Transliteration C=athyrsis
|Beta Code=a)/qursis
|Beta Code=a)/qursis
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sport, festivity</b>, <span class="bibl">B.12.93</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sport]], [[festivity]], <span class="bibl">B.12.93</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:10, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄθυρσις Medium diacritics: ἄθυρσις Low diacritics: άθυρσις Capitals: ΑΘΥΡΣΙΣ
Transliteration A: áthyrsis Transliteration B: athyrsis Transliteration C: athyrsis Beta Code: a)/qursis

English (LSJ)

ἡ,

   A sport, festivity, B.12.93.

Greek (Liddell-Scott)

ἄθυρσις: -εως, ἡ παιδιά, παιγνίδιον, ἐκ τοῦ ἀθύρω παίζω· ἀνθέων δόνακός τε ἐπιχωρίαν ἄθυρσιν, Βακχυλίδης ΧΙΙΙ, 60.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
baile o juego quizá acompañado por el canto ταὶ δὲ στεφανωσάμε[ναι] ... ἀνθέων ... ἐ[πιχω] ρίαν ἄθυρσιν παρθένοι μέλπουσι las muchachas coronadas de flores danzan un baile popular B.13.93.