ἀμνησικακέω: Difference between revisions
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
(big3_3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amnisikakeo | |Transliteration C=amnisikakeo | ||
|Beta Code=a)mnhsikake/w | |Beta Code=a)mnhsikake/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">forgive and forget, bestow amnesty on</b>, τινός Nic. Dam.<span class="title">Vit.Caes.</span>29:—Pass., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">forgive and forget, bestow amnesty on</b>, τινός Nic. Dam.<span class="title">Vit.Caes.</span>29:—Pass., [[enjoy an amnesty]], <span class="bibl">D.S.18.56</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:25, 1 July 2020
English (LSJ)
A forgive and forget, bestow amnesty on, τινός Nic. Dam.Vit.Caes.29:—Pass., enjoy an amnesty, D.S.18.56.
German (Pape)
[Seite 126] erlittenen Unrechts nicht im Bösen gedenken, D. Sic. 18, 15; ἀμνησικάκητον ποιεῖσθαι τὴν ἁμαρτίαν τινί, das Vergehen verzeihen, Pol. 40. 12, 5.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμνησικᾰκέω: εἶμαι ἀμνησίκακος, τινὸς Νικ. Δαμασκ.: Παθ., ἀπολαύω ἀμνηστίας, Διόδ. 18. 56.
Spanish (DGE)
1 conceder amnistía, amnistiar por c. gen. εἰ κἀκεῖνος θέλοι ἀ. ὧν εἴργασται Nic.Dam.Vit.Caes.117, ψήφισμα ἐτέθη ἀ. τῶν ὑπαρξάντων ἐπ' αὐτῶν de la amnistía concedida en Atenas el 403 a.C., Sch.Aeschin.1.39D.
•v. med.-pas. ser amnistiado, gozar de amnistía ἀμνησικακουμένους ἐν ταῖς ἑαυτῶν πατρίσι πολιτεύεσθαι que, gozando de amnistía, ejerzan sus derechos ciudadanos en su patria D.S.18.56.
2 perdonar abs. ἀφιέντες τὰς ἀμαρτίας καὶ ἀμνησικακοῦντες Clem.Al.Strom.7.14.88.