ἀμεταστρεπτί: Difference between revisions
From LSJ
Ἰσότητα τίμα, μὴ πλεονέκτει μηδένα → Aequalitatem cole, neque ullum deprimas → Die Gleichheit ehre, keinen übervorteile
(big3_3) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. -τεί Sch.A.<i>Ch</i>.98 adv. <br /><b class="num">1</b> [[sin volverse]] φεύγειν Pl.<i>Lg</i>.854c, X.<i>Smp</i>.4.50, Luc.<i>Nigr</i>.28, D.C.47.45.4, cf. tb. Pl.<i>R</i>.620e, D.H.6.17, Ph.1.517, M.Ant.8.5, Sch.A.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[sin mirar atrás]], [[con resolución]] τὴν ὁδὸν εὐθεῖαν βαδίζωμεν Clem.Al.<i>Strom</i>.5.1.8. | |dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. -τεί Sch.A.<i>Ch</i>.98 adv. <br /><b class="num">1</b> [[sin volverse]] φεύγειν Pl.<i>Lg</i>.854c, X.<i>Smp</i>.4.50, Luc.<i>Nigr</i>.28, D.C.47.45.4, cf. tb. Pl.<i>R</i>.620e, D.H.6.17, Ph.1.517, M.Ant.8.5, Sch.A.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[sin mirar atrás]], [[con resolución]] τὴν ὁδὸν εὐθεῖαν βαδίζωμεν Clem.Al.<i>Strom</i>.5.1.8. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἀμεταστρεπτὶ και -τεί <b>επίρρ.</b> (Α) [[ἀμετάστρεπτος]]<br />[[δίχως]] [[μεταστροφή]], [[δίχως]] να γυρίσει [[κανείς]] [[πίσω]], κατ’ ευθείαν [[μπροστά]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:23, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 122] unverwandt, ἰέναι Plat. Rep. X. 620 e; oft φεύγειν, Legg. IX, 854 c; Xen. Conv. 4, 50 Luc. Nigr. 28 u. A.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans se retourner.
Étymologie: ἀ, μετάστρεπτος.
Spanish (DGE)
• Grafía: graf. -τεί Sch.A.Ch.98 adv.
1 sin volverse φεύγειν Pl.Lg.854c, X.Smp.4.50, Luc.Nigr.28, D.C.47.45.4, cf. tb. Pl.R.620e, D.H.6.17, Ph.1.517, M.Ant.8.5, Sch.A.l.c.
2 fig. sin mirar atrás, con resolución τὴν ὁδὸν εὐθεῖαν βαδίζωμεν Clem.Al.Strom.5.1.8.
Greek Monolingual
ἀμεταστρεπτὶ και -τεί επίρρ. (Α) ἀμετάστρεπτος
δίχως μεταστροφή, δίχως να γυρίσει κανείς πίσω, κατ’ ευθείαν μπροστά.