ἀναχλιαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροῦ παρ' ἀνδρὸς οὐδέν ἐστι χρήσιμον → Inimicus homo nil umquam praestat utile → Von einem Feind kommt niemals etwas Nützliches

Menander, Monostichoi, 166
(big3_4)
(4)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[templar]], [[calentar]] un medicamento, Hp.<i>Steril</i>.221, cf. <i>Nat.Mul</i>.56, Arist.<i>Pr</i>.889<sup>a</sup>8, pas., Arist.<i>Pr</i>.930<sup>b</sup>18.
|dgtxt=[[templar]], [[calentar]] un medicamento, Hp.<i>Steril</i>.221, cf. <i>Nat.Mul</i>.56, Arist.<i>Pr</i>.889<sup>a</sup>8, pas., Arist.<i>Pr</i>.930<sup>b</sup>18.
}}
{{grml
|mltxt=(Α [[ἀναχλιαίνω]])<br />[[κάνω]] ή [[ξανακάνω]] [[κάτι]] χλιαρό, [[ζεσταίνω]] ή [[ξαναζεσταίνω]] [[ελαφρά]].
}}
}}

Revision as of 06:39, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναχλιαίνω Medium diacritics: ἀναχλιαίνω Low diacritics: αναχλιαίνω Capitals: ΑΝΑΧΛΙΑΙΝΩ
Transliteration A: anachliaínō Transliteration B: anachliainō Transliteration C: anachliaino Beta Code: a)naxliai/nw

English (LSJ)

   A warm up, Hp.Nat.Mul. 56, Arist.Pr.889a8:—Pass., ib.930b18.

German (Pape)

[Seite 215] wieder erwärmen, Ar. Probl. 22, 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναχλιαίνω: χλιαίνω, καθιστῶ χλιαρόν, ὑπόθερμον, Ἀριστ. Προβλ. 8. 18, 2: - παθ., αὐτόθι 22. 7.

Spanish (DGE)

templar, calentar un medicamento, Hp.Steril.221, cf. Nat.Mul.56, Arist.Pr.889a8, pas., Arist.Pr.930b18.

Greek Monolingual

ἀναχλιαίνω)
κάνω ή ξανακάνω κάτι χλιαρό, ζεσταίνω ή ξαναζεσταίνω ελαφρά.