ἀπορρέμβομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
(big3_6) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aporremvomai | |Transliteration C=aporremvomai | ||
|Beta Code=a)porre/mbomai | |Beta Code=a)porre/mbomai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wander from</b>, c.gen., τῆς παρατηρήσεως <span class="bibl">M.Ant.3.4</span>: abs., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wander from</b>, c.gen., τῆς παρατηρήσεως <span class="bibl">M.Ant.3.4</span>: abs., [[hesitate]], <span class="bibl">Id.4.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 12:45, 29 June 2020
English (LSJ)
A wander from, c.gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant.3.4: abs., hesitate, Id.4.22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπορρέμβομαι: ἀποθ. ἀποπλανῶμαι, διστάζω, ταλαντεύομαι, Μ. Ἀντων. 3. 4., 4. 22.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
se laisser étourdir, être ahuri.
Étymologie: ἀπό, ῥέμβομαι.
Spanish (DGE)
errar c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4
•abs. divagar, despistarse M.Ant.4.22.