πρόδρομος: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
(10) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pro/dromos | |Beta Code=pro/dromos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">running forward with headlong speed</b>, π. ἦλθον <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>211</span>(lyr.); φυγάδα πρόδρομον <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>108</span>(lyr.), etc.; <b class="b3">μόλε π</b>. v.l. in <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>296</span>(lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">running before, going in advance</b>, π. στρατιή <span class="bibl">Hdt.9.14</span>; κήρυκας π. προπέμπειν <span class="bibl">Id.1.60</span>; π. ἥκω <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>424</span>; freq. of horsemen <b class="b2">in advance of</b> an army, <span class="bibl">Hdt.4.121</span>, <span class="bibl">122</span>; π. τῶν ἄλλων ἥκειν <span class="bibl">Id.7.203</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.22</span>; λεὼς π. ἱππότας <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>80</span>(lyr.); <b class="b2">mounted skirmishers</b>, <b class="b3">οἱ π</b>. <b class="b2">'guides'</b>, a special corps in the Maced. army, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.12.7</span>, cf. <span class="bibl">D.S. 17.17</span>; οἱ ἀμφὶ [τὸν ἵππαρχον] πρόδρομοι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.25</span>; at Athens, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>49.1</span>; also, of light ships, <span class="bibl">Alciphr.1.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">precursor</b>, <b class="b3">ἀστέρα . . ἀελίου π</b>. Ion Lyr.<span class="bibl">10</span>; ἠπίαλος πυρετοῦ π. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 332</span>(anap.); δείπνου π. ἄριστον <span class="bibl">Eub.75.13</span>; π. τοῦ δοκοῦντος καλλίστου εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>154a</span>, cf. <span class="bibl">Plot.6.7.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">π</b>. (sc. <b class="b3">οἶνος</b>), v. [[πρότροπος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">πρόδρομοι, οἱ,</b> </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> v. supr. <span class="bibl">1.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">northerly winds, preceding the etesian winds</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>361b24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span> 941b7</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">early figs</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">CP</span>5.1.5</span> sq., cf. <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span> 16.113</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">running forward with headlong speed</b>, π. ἦλθον <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>211</span>(lyr.); φυγάδα πρόδρομον <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>108</span>(lyr.), etc.; <b class="b3">μόλε π</b>. v.l. in <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>296</span>(lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">running before, going in advance</b>, π. στρατιή <span class="bibl">Hdt.9.14</span>; κήρυκας π. προπέμπειν <span class="bibl">Id.1.60</span>; π. ἥκω <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>424</span>; freq. of horsemen <b class="b2">in advance of</b> an army, <span class="bibl">Hdt.4.121</span>, <span class="bibl">122</span>; π. τῶν ἄλλων ἥκειν <span class="bibl">Id.7.203</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.22</span>; λεὼς π. ἱππότας <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>80</span>(lyr.); <b class="b2">mounted skirmishers</b>, <b class="b3">οἱ π</b>. <b class="b2">'guides'</b>, a special corps in the Maced. army, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.12.7</span>, cf. <span class="bibl">D.S. 17.17</span>; οἱ ἀμφὶ [τὸν ἵππαρχον] πρόδρομοι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.25</span>; at Athens, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>49.1</span>; also, of light ships, <span class="bibl">Alciphr.1.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">precursor</b>, <b class="b3">ἀστέρα . . ἀελίου π</b>. Ion Lyr.<span class="bibl">10</span>; ἠπίαλος πυρετοῦ π. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 332</span>(anap.); δείπνου π. ἄριστον <span class="bibl">Eub.75.13</span>; π. τοῦ δοκοῦντος καλλίστου εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>154a</span>, cf. <span class="bibl">Plot.6.7.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">π</b>. (sc. <b class="b3">οἶνος</b>), v. [[πρότροπος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">πρόδρομοι, οἱ,</b> </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> v. supr. <span class="bibl">1.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">northerly winds, preceding the etesian winds</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>361b24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span> 941b7</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">early figs</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">CP</span>5.1.5</span> sq., cf. <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span> 16.113</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0717.png Seite 717]] ὁ, = [[προδρομή]]. vorlaufend, vorauslaufend; Her. 9, 14; Aesch. Spt. 80. 193; übh. eilend, Soph. Ant. 108; μόλε [[πρόδρομος]], Eur. Phoen. 1303; Vorläufer, bes. der als Kundschafter od. zum Recognosciren vorauseilt, Her. 1, 60. 4, 122. 7, 203; auch von Reitern, 4, 121; Thuc. 3, 22; Plat. Charmid. 154 a u. Sp., wie Pol. 12. 20, 7; Plut. Alcib. 34. – Uebh. Andern zuvorkommend, voraneilend; auch von Früchten, frühreif, frühzeitig, wie σῦκα Theophr. bei Ath. III, 77 c. Von einem bestimmten Winde, Arist. meteor. 2, 15. – Bei Ath. I, 30 b der süße mitylenäische Wein, der unausgepreßt aus den Trauben floß, wie unser Strohwein, Ausbruch; Andere nannten ihn [[πρότροπος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:37, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A running forward with headlong speed, π. ἦλθον A.Th.211(lyr.); φυγάδα πρόδρομον S.Ant.108(lyr.), etc.; μόλε π. v.l. in E.Ph.296(lyr.). 2 running before, going in advance, π. στρατιή Hdt.9.14; κήρυκας π. προπέμπειν Id.1.60; π. ἥκω E.IA424; freq. of horsemen in advance of an army, Hdt.4.121, 122; π. τῶν ἄλλων ἥκειν Id.7.203, cf. Th.2.22; λεὼς π. ἱππότας A.Th.80(lyr.); mounted skirmishers, οἱ π. 'guides', a special corps in the Maced. army, Arr.An.1.12.7, cf. D.S. 17.17; οἱ ἀμφὶ [τὸν ἵππαρχον] πρόδρομοι X.Eq.Mag.1.25; at Athens, Arist.Ath.49.1; also, of light ships, Alciphr.1.11. 3 metaph., precursor, ἀστέρα . . ἀελίου π. Ion Lyr.10; ἠπίαλος πυρετοῦ π. Ar.Fr. 332(anap.); δείπνου π. ἄριστον Eub.75.13; π. τοῦ δοκοῦντος καλλίστου εἶναι Pl.Chrm.154a, cf. Plot.6.7.7. 4 π. (sc. οἶνος), v. πρότροπος. II as Subst., πρόδρομοι, οἱ, 1 v. supr. 1.2. 2 northerly winds, preceding the etesian winds, Arist.Mete.361b24, Pr. 941b7, Thphr.Vent.11. 3 early figs, Id.CP5.1.5 sq., cf. Plin.HN 16.113.
German (Pape)
[Seite 717] ὁ, = προδρομή. vorlaufend, vorauslaufend; Her. 9, 14; Aesch. Spt. 80. 193; übh. eilend, Soph. Ant. 108; μόλε πρόδρομος, Eur. Phoen. 1303; Vorläufer, bes. der als Kundschafter od. zum Recognosciren vorauseilt, Her. 1, 60. 4, 122. 7, 203; auch von Reitern, 4, 121; Thuc. 3, 22; Plat. Charmid. 154 a u. Sp., wie Pol. 12. 20, 7; Plut. Alcib. 34. – Uebh. Andern zuvorkommend, voraneilend; auch von Früchten, frühreif, frühzeitig, wie σῦκα Theophr. bei Ath. III, 77 c. Von einem bestimmten Winde, Arist. meteor. 2, 15. – Bei Ath. I, 30 b der süße mitylenäische Wein, der unausgepreßt aus den Trauben floß, wie unser Strohwein, Ausbruch; Andere nannten ihn πρότροπος.