γυναιμανής: Difference between revisions

From LSJ

φθείρουσιν ἤθη χρήσθ' ὁμιλίαι κακαί → bad company ruins good habits

Source
(big3_10)
(8)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(γῠναιμᾰνής) -ές<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γυνο- Sch.D.T.229.30; γυνα- Sch.D.T.l.c.<br /><b class="num">1</b> [[que enloquece por las mujeres]], [[mujeriego]], [[donjuán]] Δύσπαρι, [[εἶδος]] ἄριστε, γ. <i>Il</i>.3.39, 13.769, οἰνόφλυγες καὶ πόρνοι καὶ γυναιμανεῖς D.Chr.32.91, φύσει ... ἔστι τὸ βάρβαρον γυναιμανές Charito 5.2.6, cf. Malch.<i>Fr</i>.8.23, Triph.613, Nonn.<i>D</i>.15.75, 42.314, 48.551, 774, de los orangutanes, Ael.<i>NA</i> 15.14<br /><b class="num">•</b>fig. ἦτορ Q.S.1.726, χεῖρες Nonn.<i>D</i>.15.288, cf. Hsch., Sch.D.T.l.c., 378.30.<br /><b class="num">2</b> [[que enloquece a las mujeres]], [[seductor]] Dioniso <i>h.Hom</i>.1.17, cf. Euph.142.b.17v.G., Hsch.
|dgtxt=(γῠναιμᾰνής) -ές<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γυνο- Sch.D.T.229.30; γυνα- Sch.D.T.l.c.<br /><b class="num">1</b> [[que enloquece por las mujeres]], [[mujeriego]], [[donjuán]] Δύσπαρι, [[εἶδος]] ἄριστε, γ. <i>Il</i>.3.39, 13.769, οἰνόφλυγες καὶ πόρνοι καὶ γυναιμανεῖς D.Chr.32.91, φύσει ... ἔστι τὸ βάρβαρον γυναιμανές Charito 5.2.6, cf. Malch.<i>Fr</i>.8.23, Triph.613, Nonn.<i>D</i>.15.75, 42.314, 48.551, 774, de los orangutanes, Ael.<i>NA</i> 15.14<br /><b class="num">•</b>fig. ἦτορ Q.S.1.726, χεῖρες Nonn.<i>D</i>.15.288, cf. Hsch., Sch.D.T.l.c., 378.30.<br /><b class="num">2</b> [[que enloquece a las mujeres]], [[seductor]] Dioniso <i>h.Hom</i>.1.17, cf. Euph.142.b.17v.G., Hsch.
}}
{{grml
|mltxt=[[γυναιμανής]], -ές (Α)<br />ο [[γυναικομανής]].
}}
}}

Revision as of 07:02, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῠναιμᾰνής Medium diacritics: γυναιμανής Low diacritics: γυναιμανής Capitals: ΓΥΝΑΙΜΑΝΗΣ
Transliteration A: gynaimanḗs Transliteration B: gynaimanēs Transliteration C: gynaimanis Beta Code: gunaimanh/s

English (LSJ)

ές,

   A = γυναικομανής, mad for women, Il.3.39, h.Bacch. 17, Ael.NA15.14, Q.S.1.726:—in late Ep. γῠναικο-μανέων, as if a part., ib. 735, Nonn.D.2.125, al.    II making women mad, Hsch.

German (Pape)

[Seite 511] = γυναικομανής, weibertoll, Hom. zweimal, Δύσπαρι, εἶδος ἄριστε, γυναιμανές, ἠπεροπευτά Iliad. 3, 39. 13, 769; – Sp., wie Qu. Sm. 1, 726 Ael. N. A. 15, 14.

Greek (Liddell-Scott)

γῠναιμᾰνής: ές,= γυναικομανής, Ἰλ. Γ. 39, Αἰλ. π. Ζ. Ἰ. 15. 14. Παρὰ μεταγεν. Ἐπ. γυναιμανέων, ὥς τις μετοχή, Κ. Σμ. 1. 735.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
c. γυναικομανής.

English (Autenrieth)

(μαίνομαι): womanmad; Paris, Il. 3.39. (Il.)

Spanish (DGE)

(γῠναιμᾰνής) -ές

• Alolema(s): γυνο- Sch.D.T.229.30; γυνα- Sch.D.T.l.c.
1 que enloquece por las mujeres, mujeriego, donjuán Δύσπαρι, εἶδος ἄριστε, γ. Il.3.39, 13.769, οἰνόφλυγες καὶ πόρνοι καὶ γυναιμανεῖς D.Chr.32.91, φύσει ... ἔστι τὸ βάρβαρον γυναιμανές Charito 5.2.6, cf. Malch.Fr.8.23, Triph.613, Nonn.D.15.75, 42.314, 48.551, 774, de los orangutanes, Ael.NA 15.14
fig. ἦτορ Q.S.1.726, χεῖρες Nonn.D.15.288, cf. Hsch., Sch.D.T.l.c., 378.30.
2 que enloquece a las mujeres, seductor Dioniso h.Hom.1.17, cf. Euph.142.b.17v.G., Hsch.

Greek Monolingual

γυναιμανής, -ές (Α)
ο γυναικομανής.