προκατεργάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → there is no shame in, not knowing, inquiring

Source
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prokaterga/zomai
|Beta Code=prokaterga/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">subdue first</b>, τινα <span class="bibl">D.C.43.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">prepare beforehand</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.20.8</span>, al.; <b class="b2">work up beforehand</b>, τὸ ψυχικὸν πνεῦμα <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>8.10</span>; <b class="b2">do</b> or <b class="b2">perform beforehand</b>, χρήσιμον π. ἔργον <span class="bibl">D.S.30.8</span>:—pf. Pass., <span class="bibl">Id.4.17</span>; <b class="b2">to be prepared</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.14</span>, Plu.<b class="b2">Comp. Demetr.Ant</b>.1: aor. <b class="b3">προκατειργάσθην</b> only in pass. sense, ταῖς -ασθείσαις πράξεσι <b class="b2">already performed</b>, <span class="bibl">D.S.1.53</span>; -ασθεὶς τῇ μάχῃ <b class="b2">worn out, exhausted</b>, <span class="bibl">Paus.6.6.5</span>; of food, <b class="b2">digested</b>, Gal.1.655.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">subdue first</b>, τινα <span class="bibl">D.C.43.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">prepare beforehand</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.20.8</span>, al.; <b class="b2">work up beforehand</b>, τὸ ψυχικὸν πνεῦμα <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>8.10</span>; <b class="b2">do</b> or <b class="b2">perform beforehand</b>, χρήσιμον π. ἔργον <span class="bibl">D.S.30.8</span>:—pf. Pass., <span class="bibl">Id.4.17</span>; <b class="b2">to be prepared</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.14</span>, Plu.<b class="b2">Comp. Demetr.Ant</b>.1: aor. <b class="b3">προκατειργάσθην</b> only in pass. sense, ταῖς -ασθείσαις πράξεσι <b class="b2">already performed</b>, <span class="bibl">D.S.1.53</span>; -ασθεὶς τῇ μάχῃ <b class="b2">worn out, exhausted</b>, <span class="bibl">Paus.6.6.5</span>; of food, <b class="b2">digested</b>, Gal.1.655.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0729.png Seite 729]] dep. med., vorher verrichten, D. Cass. oft; προκατειργασμένα, pass., Plut. Demetr. et Ant. 1.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκατεργάζομαι Medium diacritics: προκατεργάζομαι Low diacritics: προκατεργάζομαι Capitals: ΠΡΟΚΑΤΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: prokatergázomai Transliteration B: prokatergazomai Transliteration C: prokatergazomai Beta Code: prokaterga/zomai

English (LSJ)

   A subdue first, τινα D.C.43.4.    2 prepare beforehand, Thphr.CP3.20.8, al.; work up beforehand, τὸ ψυχικὸν πνεῦμα Gal.UP8.10; do or perform beforehand, χρήσιμον π. ἔργον D.S.30.8:—pf. Pass., Id.4.17; to be prepared, J.AJ19.1.14, Plu.Comp. Demetr.Ant.1: aor. προκατειργάσθην only in pass. sense, ταῖς -ασθείσαις πράξεσι already performed, D.S.1.53; -ασθεὶς τῇ μάχῃ worn out, exhausted, Paus.6.6.5; of food, digested, Gal.1.655.

German (Pape)

[Seite 729] dep. med., vorher verrichten, D. Cass. oft; προκατειργασμένα, pass., Plut. Demetr. et Ant. 1.