εἰσκρούω: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(big3_13)
(10)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[hundir hacia dentro de un golpe]], [[abollar]] τῆς χοίνικος τὸν πύνδακ' εἰσέκρουσεν Pherecr.110, en v. pas. c. ac. de rel. μέτρῳ τὸν πύνδακα εἰσκεκρουμένῳ μετρεῖν utilizar una medida de fondo abollado</i> Thphr.<i>Char</i>.30.11.
|dgtxt=[[hundir hacia dentro de un golpe]], [[abollar]] τῆς χοίνικος τὸν πύνδακ' εἰσέκρουσεν Pherecr.110, en v. pas. c. ac. de rel. μέτρῳ τὸν πύνδακα εἰσκεκρουμένῳ μετρεῖν utilizar una medida de fondo abollado</i> Thphr.<i>Char</i>.30.11.
}}
{{grml
|mltxt=[[εἰσκρούω]] (Α)<br />ωθώ, [[χτυπώ]] [[μέσα]].
}}
}}

Revision as of 06:28, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσκρούω Medium diacritics: εἰσκρούω Low diacritics: εισκρούω Capitals: ΕΙΣΚΡΟΥΩ
Transliteration A: eiskroúō Transliteration B: eiskrouō Transliteration C: eiskroyo Beta Code: ei)skrou/w

English (LSJ)

   A knock in, πύνδακα Pherecr.105, Thphr.Char.30.11 (cj.).

German (Pape)

[Seite 744] τὸν πύνδακ' εἰσέκρουσε, hineinstoßen, Phereer. bei Poll. 10, 79.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσκρούω: κρούω ἐντός, κτυπῶ μέσα, Φερεκρ. ἐν «Λήροις» 7 (Πολυδ. Ι΄, 79).

Spanish (DGE)

hundir hacia dentro de un golpe, abollar τῆς χοίνικος τὸν πύνδακ' εἰσέκρουσεν Pherecr.110, en v. pas. c. ac. de rel. μέτρῳ τὸν πύνδακα εἰσκεκρουμένῳ μετρεῖν utilizar una medida de fondo abollado Thphr.Char.30.11.

Greek Monolingual

εἰσκρούω (Α)
ωθώ, χτυπώ μέσα.