Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἑκηβολέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε → Ea fator atque disce, quae pietas probat → Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit

Menander, Monostichoi, 521
(big3_13)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekivoleo
|Transliteration C=ekivoleo
|Beta Code=e(khbole/w
|Beta Code=e(khbole/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be an archer</b>, Max. Tyr.<span class="bibl">7.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be an archer]], Max. Tyr.<span class="bibl">7.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:32, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑκηβολέω Medium diacritics: ἑκηβολέω Low diacritics: εκηβολέω Capitals: ΕΚΗΒΟΛΕΩ
Transliteration A: hekēboléō Transliteration B: hekēboleō Transliteration C: ekivoleo Beta Code: e(khbole/w

English (LSJ)

   A to be an archer, Max. Tyr.7.3.

German (Pape)

[Seite 759] weithin werfen, Max. Tyr. diss. 7, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἑκηβολέω: βάλλω, πλήττω μακρόθεν, Μάξ. Τύρ. 7. 3.

Spanish (DGE)

disparar desde lejos, ser arquero Max.Tyr.1.3, Eust.905.3, 1247.22.