ἔκκροτος: Difference between revisions
From LSJ
(big3_13) |
(10) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br />[[que golpea]], [[que choca]], [[duro]] ret. del estilo, Eun.Cyz. en Phot.<i>Bibl</i>.97a1. | |dgtxt=-ον<br />[[que golpea]], [[que choca]], [[duro]] ret. del estilo, Eun.Cyz. en Phot.<i>Bibl</i>.97a1. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο<br />[[ηχηρός]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:28, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 765] erzwungen, hart, Phot. cod. 138.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκκροτος: -ον, τραχύς, συνθήκη τε αὐτῷ (τῷ Εὐνομίῳ) ἐκβεβιασμένη... καὶ ἔκκροτος, ὡς ἀνάγκην εἶναι τῷ ἀναγινώσκοντι τὰ ἐκείνου τύπτειν σφοδρῶς τὸν ἀέρα τοῖς χείλεσι Φωτ. Βιβλ. σ. 97. 42: πρβλ. ὑπόκροτος.
Spanish (DGE)
-ον
que golpea, que choca, duro ret. del estilo, Eun.Cyz. en Phot.Bibl.97a1.
Greek Monolingual
-η, -ο
ηχηρός.