προσπολέω: Difference between revisions

From LSJ

τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out

Source
(10)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prospole/w
|Beta Code=prospole/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">attend, serve</b>, τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>264</span>; δόμοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>1024</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be escorted by a train of attendants</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1098</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">attend, serve</b>, τινι <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>264</span>; δόμοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>1024</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">to be escorted by a train of attendants</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1098</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0778.png Seite 778]] ein [[πρόσπολος]] sein, begleiten; Soph. O. C. 1100; προσπολεῖν τύμβῳ, Eur. Troad. 264.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσπολέω Medium diacritics: προσπολέω Low diacritics: προσπολέω Capitals: ΠΡΟΣΠΟΛΕΩ
Transliteration A: prospoléō Transliteration B: prospoleō Transliteration C: prospoleo Beta Code: prospole/w

English (LSJ)

   A attend, serve, τινι E.Tr.264; δόμοις Id.Alc.1024.    II Pass., to be escorted by a train of attendants, S.OC1098.

German (Pape)

[Seite 778] ein πρόσπολος sein, begleiten; Soph. O. C. 1100; προσπολεῖν τύμβῳ, Eur. Troad. 264.