πρόστασις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pro/stasis
|Beta Code=pro/stasis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">outward dignity</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>577a</span>; τοῦ ἱεροῦ <span class="title">Delph.</span>3(4).43.7 (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[προστάς]] 11, <span class="title">IG</span>12.372.58,62, al., <span class="title">SIG</span>245.32 (Delph., iv B.C.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> v. [[πρόσστασις]] 1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>432</span> ii (<span class="bibl">2</span>).<span class="bibl">7</span> (ii A.D.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">outward dignity</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>577a</span>; τοῦ ἱεροῦ <span class="title">Delph.</span>3(4).43.7 (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[προστάς]] 11, <span class="title">IG</span>12.372.58,62, al., <span class="title">SIG</span>245.32 (Delph., iv B.C.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> v. [[πρόσστασις]] 1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>432</span> ii (<span class="bibl">2</span>).<span class="bibl">7</span> (ii A.D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0781.png Seite 781]] ἡ, das Vorstehen oder Voranstehen, der Vorzug; auch das äußere Ansehen, das Gepränge; dah. auch der leere, äußere Schein, hinter dem man etwas Anderes verbirgt, [[ὅςπερ]] μὴ [[καθάπερ]] [[παῖς]] [[ἔξωθεν]] ὁρῶν ἐκπλήττεται ὑπὸ τῆς τῶν τυραννικῶν προστάσεως, Plat. Rep. IX, 577 a; Hippocr., u. öfter bei Sp. – Nach Didym. bei Harpocr. v. [[προστασία]] auch = [[προστάς]], Vorhalle.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόστᾰσις Medium diacritics: πρόστασις Low diacritics: πρόστασις Capitals: ΠΡΟΣΤΑΣΙΣ
Transliteration A: próstasis Transliteration B: prostasis Transliteration C: prostasis Beta Code: pro/stasis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A outward dignity, Pl. R.577a; τοῦ ἱεροῦ Delph.3(4).43.7 (ii B.C.).    II = προστάς 11, IG12.372.58,62, al., SIG245.32 (Delph., iv B.C.), al.    III v. πρόσστασις 1.    IV dub. sens. in BGU432 ii (2).7 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 781] ἡ, das Vorstehen oder Voranstehen, der Vorzug; auch das äußere Ansehen, das Gepränge; dah. auch der leere, äußere Schein, hinter dem man etwas Anderes verbirgt, ὅςπερ μὴ καθάπερ παῖς ἔξωθεν ὁρῶν ἐκπλήττεται ὑπὸ τῆς τῶν τυραννικῶν προστάσεως, Plat. Rep. IX, 577 a; Hippocr., u. öfter bei Sp. – Nach Didym. bei Harpocr. v. προστασία auch = προστάς, Vorhalle.