πύσσαχος: Difference between revisions
From LSJ
Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pu/ssaxos | |Beta Code=pu/ssaxos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">muzzle</b> put on calves' noses to prevent their sucking, Hsch.; also πύσσᾰκος, cj. in <span class="title">Lyr.Adesp.</span>46A.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">muzzle</b> put on calves' noses to prevent their sucking, Hsch.; also πύσσᾰκος, cj. in <span class="title">Lyr.Adesp.</span>46A.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ὁ, ein krummes Holz, eine Art Knebel, welches um die Nase der Kälber herumgelegt wurde, um sie vom Saugen abzuhalten, Hesych.; bei Hephaest. steht auch πύσσαλος, wahrscheinlich eins mit [[πάσσαλος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A muzzle put on calves' noses to prevent their sucking, Hsch.; also πύσσᾰκος, cj. in Lyr.Adesp.46A.
German (Pape)
[Seite 826] ὁ, ein krummes Holz, eine Art Knebel, welches um die Nase der Kälber herumgelegt wurde, um sie vom Saugen abzuhalten, Hesych.; bei Hephaest. steht auch πύσσαλος, wahrscheinlich eins mit πάσσαλος.