ῥητορεύω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(11)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(htoreu/w
|Beta Code=r(htoreu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a public speaker, practise oratory</b>, <span class="bibl">Isoc.<span class="title">Ep.</span>8.7</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span>502d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1444a33</span>; <b class="b3">οἱ μετὰ γαστέρα -εύοντες</b> afterdinner <b class="b2">speakers</b>, <span class="bibl">Ph.1.156</span>; ῥ. καὶ πολιτεύεσθαι <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.175</span>; opp. <b class="b3">πολιτεύεσθαι</b>, <span class="bibl">Nausiph.2</span>:—Pass., of the speech, <b class="b2">to be spoken</b>, τοὺς μὲν [λόγους] ῥητορεύεσθαι, τοὺς δὲ γεγράφθαι <span class="bibl">Isoc.5.25</span>:—later in Act. c. acc., <b class="b3">τὴν ἐπεσταλμένην πρεσβείαν ἐρρητόρευε</b> <b class="b2">was setting forth</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Laps.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">teach oratory</b>, <span class="bibl">Str.14.1.48</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a public speaker, practise oratory</b>, <span class="bibl">Isoc.<span class="title">Ep.</span>8.7</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span>502d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1444a33</span>; <b class="b3">οἱ μετὰ γαστέρα -εύοντες</b> afterdinner <b class="b2">speakers</b>, <span class="bibl">Ph.1.156</span>; ῥ. καὶ πολιτεύεσθαι <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.175</span>; opp. <b class="b3">πολιτεύεσθαι</b>, <span class="bibl">Nausiph.2</span>:—Pass., of the speech, <b class="b2">to be spoken</b>, τοὺς μὲν [λόγους] ῥητορεύεσθαι, τοὺς δὲ γεγράφθαι <span class="bibl">Isoc.5.25</span>:—later in Act. c. acc., <b class="b3">τὴν ἐπεσταλμένην πρεσβείαν ἐρρητόρευε</b> <b class="b2">was setting forth</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Laps.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">teach oratory</b>, <span class="bibl">Str.14.1.48</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0841.png Seite 841]] 1) ein Redner od. Volksredner sein, als Redner auftreten, reden, Plat. Gorg. 502 d u. Folgde; im pass., Isocr. 5, 25. – 2) Lehrer der Beredtsamkeit sein u. als solcher sich mit einer Prunkrede zeigen, Sp., wie Plut.
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥητορεύω Medium diacritics: ῥητορεύω Low diacritics: ρητορεύω Capitals: ΡΗΤΟΡΕΥΩ
Transliteration A: rhētoreúō Transliteration B: rhētoreuō Transliteration C: ritoreyo Beta Code: r(htoreu/w

English (LSJ)

   A to be a public speaker, practise oratory, Isoc.Ep.8.7, Pl. Grg.502d, Arist.Rh.Al.1444a33; οἱ μετὰ γαστέρα -εύοντες afterdinner speakers, Ph.1.156; ῥ. καὶ πολιτεύεσθαι Chrysipp.Stoic.3.175; opp. πολιτεύεσθαι, Nausiph.2:—Pass., of the speech, to be spoken, τοὺς μὲν [λόγους] ῥητορεύεσθαι, τοὺς δὲ γεγράφθαι Isoc.5.25:—later in Act. c. acc., τὴν ἐπεσταλμένην πρεσβείαν ἐρρητόρευε was setting forth, Luc.Laps.2.    II teach oratory, Str.14.1.48.

German (Pape)

[Seite 841] 1) ein Redner od. Volksredner sein, als Redner auftreten, reden, Plat. Gorg. 502 d u. Folgde; im pass., Isocr. 5, 25. – 2) Lehrer der Beredtsamkeit sein u. als solcher sich mit einer Prunkrede zeigen, Sp., wie Plut.