σαβάζω: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
(11)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=saba/zw
|Beta Code=saba/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shake violently, scatter</b>, in aor. part. <b class="b3">σαβάξας</b>, Hsch., Phot.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shake violently, scatter</b>, in aor. part. <b class="b3">σαβάξας</b>, Hsch., Phot.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0856.png Seite 856]] zerbrechen, zertrümmern, Hesych. Vgl. [[σαβάκτης]]. das Fest des Sabazios od. Bacchus begehen, übh. sich bacchantisch gebehrden, VLL.
}}
}}

Revision as of 19:45, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σᾰβάζω Medium diacritics: σαβάζω Low diacritics: σαβάζω Capitals: ΣΑΒΑΖΩ
Transliteration A: sabázō Transliteration B: sabazō Transliteration C: savazo Beta Code: saba/zw

English (LSJ)

   A shake violently, scatter, in aor. part. σαβάξας, Hsch., Phot.

German (Pape)

[Seite 856] zerbrechen, zertrümmern, Hesych. Vgl. σαβάκτης. das Fest des Sabazios od. Bacchus begehen, übh. sich bacchantisch gebehrden, VLL.