σπαίρω: Difference between revisions
From LSJ
Οὗτος Ἰουστῖνον καὶ Νεοβιγάστην στρατηγοὺς προβαλόμενος, καὶ τὰς Βρεττανίας ἐάσας, περαιοῦται ἅμα τῶν αὐτοῦ ἐπὶ Βονωνίαν → He appointed Justinus and Neovigastes as generals, and leaving Britain, crossed with his forces to Bononia.(Olympiodorus/Photius)
(11) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=spai/rw | |Beta Code=spai/rw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gasp, pant, quiver</b>, of dying fish, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>471a30</span> (v.l. [[ἀσπαρίζουσιν]]), cf. <span class="bibl">A.R.4.874</span>, <span class="bibl">Plb.15.33.5</span>, <span class="bibl">D.H.4.39</span>, <span class="title">AP</span>6.30 (Maced.) (more freq. <b class="b3">ἀσπαίρω</b>, q.v.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gasp, pant, quiver</b>, of dying fish, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>471a30</span> (v.l. [[ἀσπαρίζουσιν]]), cf. <span class="bibl">A.R.4.874</span>, <span class="bibl">Plb.15.33.5</span>, <span class="bibl">D.H.4.39</span>, <span class="title">AP</span>6.30 (Maced.) (more freq. <b class="b3">ἀσπαίρω</b>, q.v.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0916.png Seite 916]] zucken, zappeln, Pol. 15, 33, 5, sich wie ein Sterbender vor Schmerz und aus Ungeduld hin u. her werfen; – sich sperren, widerstreben, zaudern, Her. 8, 5, v. l. [[ἀσπαίρω]], welche Form die bessere attische ist und auch bei Her. vorzuherrschen scheint; – vom Herzen, schlagen, Qu. Sm. 10, 139. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:36, 2 August 2017
English (LSJ)
A gasp, pant, quiver, of dying fish, Arist.Resp.471a30 (v.l. ἀσπαρίζουσιν), cf. A.R.4.874, Plb.15.33.5, D.H.4.39, AP6.30 (Maced.) (more freq. ἀσπαίρω, q.v.).
German (Pape)
[Seite 916] zucken, zappeln, Pol. 15, 33, 5, sich wie ein Sterbender vor Schmerz und aus Ungeduld hin u. her werfen; – sich sperren, widerstreben, zaudern, Her. 8, 5, v. l. ἀσπαίρω, welche Form die bessere attische ist und auch bei Her. vorzuherrschen scheint; – vom Herzen, schlagen, Qu. Sm. 10, 139.