στοιχάς: Difference between revisions
Σοφία γάρ ἐστι καὶ μαθεῖν, ὃ μὴ νοεῖς → Et discere id, quod nescias, aspienta est → Zu lernen fordert Weisheit auch, was du nicht weißt
(11) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=stoixa/s | |Beta Code=stoixa/s | ||
|Definition=άδος, ὁ, ἡ, (στοῖχος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in a row one behind another</b>, esp. <b class="b3">αἱ Στοιχάδες</b> (sc. <b class="b3">νῆσοι</b>), name of the islands which lie <b class="b2">in a row</b> east of Toulon, now <b class="b2">les Îles d' Hyères</b>, <span class="bibl">A.R.4.554</span>, <span class="bibl">Str.4.1.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐλᾶαι σ</b>. olive-trees (prob. because planted <b class="b2">in rows</b>) which were not sacred, like the <b class="b3">μορίαι</b>, Sol. ap. <span class="bibl">Poll.5.36</span>, <span class="bibl">Philoch.62</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">στοιχάς, ἡ</b>, an aromatic plant, <b class="b2">cassidony, Lavandula Stoechas</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>918</span>, Dsc. 3.26.</span> | |Definition=άδος, ὁ, ἡ, (στοῖχος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">in a row one behind another</b>, esp. <b class="b3">αἱ Στοιχάδες</b> (sc. <b class="b3">νῆσοι</b>), name of the islands which lie <b class="b2">in a row</b> east of Toulon, now <b class="b2">les Îles d' Hyères</b>, <span class="bibl">A.R.4.554</span>, <span class="bibl">Str.4.1.10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐλᾶαι σ</b>. olive-trees (prob. because planted <b class="b2">in rows</b>) which were not sacred, like the <b class="b3">μορίαι</b>, Sol. ap. <span class="bibl">Poll.5.36</span>, <span class="bibl">Philoch.62</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">στοιχάς, ἡ</b>, an aromatic plant, <b class="b2">cassidony, Lavandula Stoechas</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>918</span>, Dsc. 3.26.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0945.png Seite 945]] άδος, ὁ, ἡ, 1) in Reihen od. Zeilen stehend oder liegend. Bei Solon hießen ἐλάαι στοιχάδες, den μορίαις entggstzt, die in Reihen stehenden Oelbäume, die nicht heilig waren, Poll. 5, 36. – 2) cine gewürzige Pflanze; Diosc.; Orph. Arg. 921; auch zuweilen falsch [[στιχάς]] geschrieben. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 2 August 2017
English (LSJ)
άδος, ὁ, ἡ, (στοῖχος)
A in a row one behind another, esp. αἱ Στοιχάδες (sc. νῆσοι), name of the islands which lie in a row east of Toulon, now les Îles d' Hyères, A.R.4.554, Str.4.1.10. 2 ἐλᾶαι σ. olive-trees (prob. because planted in rows) which were not sacred, like the μορίαι, Sol. ap. Poll.5.36, Philoch.62. II στοιχάς, ἡ, an aromatic plant, cassidony, Lavandula Stoechas, Orph.A.918, Dsc. 3.26.
German (Pape)
[Seite 945] άδος, ὁ, ἡ, 1) in Reihen od. Zeilen stehend oder liegend. Bei Solon hießen ἐλάαι στοιχάδες, den μορίαις entggstzt, die in Reihen stehenden Oelbäume, die nicht heilig waren, Poll. 5, 36. – 2) cine gewürzige Pflanze; Diosc.; Orph. Arg. 921; auch zuweilen falsch στιχάς geschrieben.