Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συγγνωστός: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=suggnwsto/s
|Beta Code=suggnwsto/s
|Definition=όν, also ή, όν Sch.<span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>727</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pardonable, allowable</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>435</span>,<span class="bibl">981</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>418</span>, <span class="bibl">Phld. <span class="title">Mort.</span>20</span>, etc.; <b class="b3">συγγνωστόν</b> or <b class="b3">συγγνωστά ἐστι</b>, c. inf., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>352</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Alc.</span>139</span>, <span class="bibl"><span class="title">Med.</span>491</span>,<span class="bibl">703</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>1039</span>: c. part., <b class="b3">αὐτοῖς συγγνωστὰ πλάττουσιν . .</b><b class="b2">they may be forgiven for . .</b>, v.l.in Plu.2.1083f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, σ. τῆς φιλοτιμίας <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.8.3</span>, cf. <span class="bibl">Max.Tyr.4.3</span>: c.part., <b class="b3">σ. ἐπικλασθείς</b> <b class="b2">for</b> being... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>36</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>34</span>; σ. εἰ . . <span class="bibl">Id.<span class="title">DDeor.</span>6.3</span>.</span>
|Definition=όν, also ή, όν Sch.<span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>727</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pardonable, allowable</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>435</span>,<span class="bibl">981</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>418</span>, <span class="bibl">Phld. <span class="title">Mort.</span>20</span>, etc.; <b class="b3">συγγνωστόν</b> or <b class="b3">συγγνωστά ἐστι</b>, c. inf., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>352</span>, <span class="bibl">E. <span class="title">Alc.</span>139</span>, <span class="bibl"><span class="title">Med.</span>491</span>,<span class="bibl">703</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>1039</span>: c. part., <b class="b3">αὐτοῖς συγγνωστὰ πλάττουσιν . .</b><b class="b2">they may be forgiven for . .</b>, v.l.in Plu.2.1083f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, σ. τῆς φιλοτιμίας <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.8.3</span>, cf. <span class="bibl">Max.Tyr.4.3</span>: c.part., <b class="b3">σ. ἐπικλασθείς</b> <b class="b2">for</b> being... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>36</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>34</span>; σ. εἰ . . <span class="bibl">Id.<span class="title">DDeor.</span>6.3</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0962.png Seite 962]] verziehen, zu verzeihen; Soph. frg. 323; Eur. Hec. 1107 u. öfter; ξύγγνωστος, Ar. Th. 418.
}}
}}

Revision as of 19:51, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγγνωστός Medium diacritics: συγγνωστός Low diacritics: συγγνωστός Capitals: ΣΥΓΓΝΩΣΤΟΣ
Transliteration A: syngnōstós Transliteration B: syngnōstos Transliteration C: syggnostos Beta Code: suggnwsto/s

English (LSJ)

όν, also ή, όν Sch.S. Tr.727:—

   A pardonable, allowable, E.Heracl.435,981, Ar.Th.418, Phld. Mort.20, etc.; συγγνωστόν or συγγνωστά ἐστι, c. inf., S.Fr.352, E. Alc.139, Med.491,703, cf. Ba.1039: c. part., αὐτοῖς συγγνωστὰ πλάττουσιν . .they may be forgiven for . ., v.l.in Plu.2.1083f.    2 of persons, σ. τῆς φιλοτιμίας Philostr.VS1.8.3, cf. Max.Tyr.4.3: c.part., σ. ἐπικλασθείς for being... Plu.Cor.36, cf. Luc.Anach.34; σ. εἰ . . Id.DDeor.6.3.

German (Pape)

[Seite 962] verziehen, zu verzeihen; Soph. frg. 323; Eur. Hec. 1107 u. öfter; ξύγγνωστος, Ar. Th. 418.