συμμαχία: Difference between revisions

From LSJ

Λύπην γὰρ εὔνους οἶδε θεραπεύειν λόγος → Sanare luctum scit benevola oratioBetrübnis weiß zu heilen ein geneigtes Wort

Menander, Monostichoi, 319
(11)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=summaxi/a
|Beta Code=summaxi/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">alliance, offensive and defensive</b> (opp. an <b class="b3">ἐπιμαχία</b> or <b class="b2">defensive</b> one, <span class="bibl">Th.1.44</span>), <span class="title">IG</span>12.52.16, al., <span class="bibl">Hdt.2.181</span>, <span class="bibl">4.120</span>, etc.; σ. ποιέεσθαι πρός τινα <span class="bibl">Id.5.73</span>, cf. <span class="bibl">63</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.21</span>, <span class="title">IG</span>22.43.26, etc.; τινι <span class="bibl">Th.1.44</span>,<span class="bibl">57</span>; <b class="b3">ἡ ἔξω ξ</b>. <span class="bibl">Id.3.65</span>; σ. παρέχεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>474b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">the duty of an ally</b>, ξυμμαχίας ἁμαρτών <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>213</span> (lyr.) (which others take in signf. <span class="bibl">11</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">συμμαχίαν φρουρεῖν</b>, i.e. <b class="b3">συμμάχων χώραν</b>, <span class="bibl">Th.5.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[τὸ συμμαχικόν]], the <b class="b2">body of allies</b>, <span class="bibl">Hdt.1.77</span>,<span class="bibl">82</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>994</span> (anap.), <span class="bibl">Th.1.118</span>,<span class="bibl">119</span>, etc.; συμμαχίας συνελθούσης <span class="bibl">Aeschin.2.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">allied</b> or <b class="b2">auxiliary force</b>, <span class="bibl">Th.6.73</span>; σ. πέμπειν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.24</span>, cf. <span class="title">SIG</span> 763.5 (Cyzicus, i B.C.); <b class="b3">ἔξωθεν ἐπάγεσθαι σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>556e</span>: generally, <b class="b2">body of friends</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).72</span>.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">alliance, offensive and defensive</b> (opp. an <b class="b3">ἐπιμαχία</b> or <b class="b2">defensive</b> one, <span class="bibl">Th.1.44</span>), <span class="title">IG</span>12.52.16, al., <span class="bibl">Hdt.2.181</span>, <span class="bibl">4.120</span>, etc.; σ. ποιέεσθαι πρός τινα <span class="bibl">Id.5.73</span>, cf. <span class="bibl">63</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.21</span>, <span class="title">IG</span>22.43.26, etc.; τινι <span class="bibl">Th.1.44</span>,<span class="bibl">57</span>; <b class="b3">ἡ ἔξω ξ</b>. <span class="bibl">Id.3.65</span>; σ. παρέχεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>474b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">the duty of an ally</b>, ξυμμαχίας ἁμαρτών <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>213</span> (lyr.) (which others take in signf. <span class="bibl">11</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">συμμαχίαν φρουρεῖν</b>, i.e. <b class="b3">συμμάχων χώραν</b>, <span class="bibl">Th.5.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[τὸ συμμαχικόν]], the <b class="b2">body of allies</b>, <span class="bibl">Hdt.1.77</span>,<span class="bibl">82</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>994</span> (anap.), <span class="bibl">Th.1.118</span>,<span class="bibl">119</span>, etc.; συμμαχίας συνελθούσης <span class="bibl">Aeschin.2.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">allied</b> or <b class="b2">auxiliary force</b>, <span class="bibl">Th.6.73</span>; σ. πέμπειν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.8.24</span>, cf. <span class="title">SIG</span> 763.5 (Cyzicus, i B.C.); <b class="b3">ἔξωθεν ἐπάγεσθαι σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>556e</span>: generally, <b class="b2">body of friends</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).72</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0980.png Seite 980]] ἡ, ion. συμμαχίη, Hülfe od. Beistand im Kampfe, Kampfgenossenschaft; Pind. Ol. 11, 72; Aesch. Ag. 206; Ar. Plut. 178; Eur. Rhes. 252. 994; in Prosa: συμμαχίην ποιεῖσθαι [[πρός]] τινα, ein Bündniß mit Einem schließen (bes. Offensivbündniß, vgl. [[ἐπιμαχία]]), Her. 5, 73; Thuc. u. Folgde, wie Plat. Rep. V, 474 b u. öfter. – Auch die Verbündeten, Bundesgenossen selbst, Her. 2, 82; [[ὅπως]] ξυμμαχία αὐτοῖς παραγένηται, Thuc. 6, 73; ὡς τὰ κράτιστά ποτε μετὰ ἀκραιφνοῦς τῆς ξυμμαχίας ἤνθησαν, 1, 19.
}}
}}

Revision as of 19:47, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμᾰχία Medium diacritics: συμμαχία Low diacritics: συμμαχία Capitals: ΣΥΜΜΑΧΙΑ
Transliteration A: symmachía Transliteration B: symmachia Transliteration C: symmachia Beta Code: summaxi/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A alliance, offensive and defensive (opp. an ἐπιμαχία or defensive one, Th.1.44), IG12.52.16, al., Hdt.2.181, 4.120, etc.; σ. ποιέεσθαι πρός τινα Id.5.73, cf. 63, X.HG3.2.21, IG22.43.26, etc.; τινι Th.1.44,57; ἡ ἔξω ξ. Id.3.65; σ. παρέχεσθαι Pl.R.474b.    2 generally, the duty of an ally, ξυμμαχίας ἁμαρτών A.Ag.213 (lyr.) (which others take in signf. 11).    3 συμμαχίαν φρουρεῖν, i.e. συμμάχων χώραν, Th.5.33.    II = τὸ συμμαχικόν, the body of allies, Hdt.1.77,82, E.Rh.994 (anap.), Th.1.118,119, etc.; συμμαχίας συνελθούσης Aeschin.2.32.    2 allied or auxiliary force, Th.6.73; σ. πέμπειν X.HG4.8.24, cf. SIG 763.5 (Cyzicus, i B.C.); ἔξωθεν ἐπάγεσθαι σ. Pl.R.556e: generally, body of friends, Pi.O.10(11).72.

German (Pape)

[Seite 980] ἡ, ion. συμμαχίη, Hülfe od. Beistand im Kampfe, Kampfgenossenschaft; Pind. Ol. 11, 72; Aesch. Ag. 206; Ar. Plut. 178; Eur. Rhes. 252. 994; in Prosa: συμμαχίην ποιεῖσθαι πρός τινα, ein Bündniß mit Einem schließen (bes. Offensivbündniß, vgl. ἐπιμαχία), Her. 5, 73; Thuc. u. Folgde, wie Plat. Rep. V, 474 b u. öfter. – Auch die Verbündeten, Bundesgenossen selbst, Her. 2, 82; ὅπως ξυμμαχία αὐτοῖς παραγένηται, Thuc. 6, 73; ὡς τὰ κράτιστά ποτε μετὰ ἀκραιφνοῦς τῆς ξυμμαχίας ἤνθησαν, 1, 19.