συμφοιτάω: Difference between revisions
From LSJ
Γέρων ἐραστὴς ἐσχάτη κακὴ τύχη → Senex amator ultimum infortunium → Das größte Unglück ist ein greiser Liebhaber
(11) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sumfoita/w | |Beta Code=sumfoita/w | ||
|Definition=Ion. συμφοιτ-έω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">go regularly to</b> a place <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Hdt.2.60</span>, <span class="bibl">4.180</span>; esp., <b class="b2">go to school together</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>988</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>272d</span>, <span class="bibl">D.39.24</span>, Gal.6.756; τινι <b class="b2">with</b> one, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>3</span>; παρά τινα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 304b</span>, etc.; εἰς ταὐτὸ διδασκαλεῖόν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.23</span>; εἰς Ἀσκληπιοῦ <span class="bibl">Aristid. <span class="title">Or.</span>23(42).16</span>. (Cf. φοιτάω <span class="bibl">1.5</span>, <b class="b3">φοιτητής</b>.)</span> | |Definition=Ion. συμφοιτ-έω, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">go regularly to</b> a place <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Hdt.2.60</span>, <span class="bibl">4.180</span>; esp., <b class="b2">go to school together</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>988</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>272d</span>, <span class="bibl">D.39.24</span>, Gal.6.756; τινι <b class="b2">with</b> one, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>3</span>; παρά τινα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 304b</span>, etc.; εἰς ταὐτὸ διδασκαλεῖόν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.23</span>; εἰς Ἀσκληπιοῦ <span class="bibl">Aristid. <span class="title">Or.</span>23(42).16</span>. (Cf. φοιτάω <span class="bibl">1.5</span>, <b class="b3">φοιτητής</b>.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0992.png Seite 992]] mit, zugleich, zusammen häufig oder gewöhnlich wohin gehen; Ar. Equ. 983; [[παρά]] τινα, Plat. Euthyd. 304 b; Dem. 39, 24 u. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. συμφοιτ-έω,
A go regularly to a place together, Hdt.2.60, 4.180; esp., go to school together, Ar.Eq.988 (lyr.), Pl.Euthd.272d, D.39.24, Gal.6.756; τινι with one, Luc.Ind.3; παρά τινα Pl.Euthd. 304b, etc.; εἰς ταὐτὸ διδασκαλεῖόν τινι X.Smp.4.23; εἰς Ἀσκληπιοῦ Aristid. Or.23(42).16. (Cf. φοιτάω 1.5, φοιτητής.)
German (Pape)
[Seite 992] mit, zugleich, zusammen häufig oder gewöhnlich wohin gehen; Ar. Equ. 983; παρά τινα, Plat. Euthyd. 304 b; Dem. 39, 24 u. Sp.