συναιχμάλωτος: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(11) |
(b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sunaixma/lwtos | |Beta Code=sunaixma/lwtos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fellow-prisoner</b>, Ep.Rom.16.7, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>27</span>:—fem. συναιχμᾰλώτ-ωτις, ιδος, <span class="bibl">Conon 13</span> (pl.).</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">fellow-prisoner</b>, Ep.Rom.16.7, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>27</span>:—fem. συναιχμᾰλώτ-ωτις, ιδος, <span class="bibl">Conon 13</span> (pl.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0997.png Seite 997]] mit kriegsgefangen, N. T., Luc. asin. 27. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:42, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A fellow-prisoner, Ep.Rom.16.7, Luc.Asin.27:—fem. συναιχμᾰλώτ-ωτις, ιδος, Conon 13 (pl.).
German (Pape)
[Seite 997] mit kriegsgefangen, N. T., Luc. asin. 27.