ἀντεπάγω: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωποι κενεῆς οἰήσιος ἔμπλεοι ἀσκοί → oh men, wineskins full of empty opinion

Source
(2)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntepa/gw
|Beta Code=a)ntepa/gw
|Definition=<b class="b3">[ᾰγ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lead against</b>: abs. (sc. <b class="b3">στρατόν</b> or the like ), <b class="b2">advance against, advance to meet an enemy</b>, <span class="bibl">Th.4.124</span>, <span class="bibl">Plb.12.18.11</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">inflict in return</b>, ποινήν τινι <span class="bibl">Aristaenet.2.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">introduce as a counter-measure</b>, ἀλεξήματα <span class="bibl">Onos.30</span>. ἀντεπακτέον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must march against</b>, πρός τινα <span class="bibl">Id.21.6</span>.</span>
|Definition=<b class="b3">[ᾰγ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lead against</b>: abs. (sc. <b class="b3">στρατόν</b> or the like ), <b class="b2">advance against, advance to meet an enemy</b>, <span class="bibl">Th.4.124</span>, <span class="bibl">Plb.12.18.11</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">inflict in return</b>, ποινήν τινι <span class="bibl">Aristaenet.2.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">introduce as a counter-measure</b>, ἀλεξήματα <span class="bibl">Onos.30</span>. ἀντεπακτέον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must march against</b>, πρός τινα <span class="bibl">Id.21.6</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0246.png Seite 246]] (s. [[ἄγω]]), dagegen zum Angriff führen, Arr.; ἀντ. ποινήν τινι, Einem eine Buße dafür auflegen, Aristaen. 2, 9. – Gew. (sc. τὸν στρατόν) intrans., dagegen, d. i. gegen einen anrückenden Feind ebenfalls anrücken, Thuc. 4, 124; Pol. 12, 18; Luc Tox. 54.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεπάγω Medium diacritics: ἀντεπάγω Low diacritics: αντεπάγω Capitals: ΑΝΤΕΠΑΓΩ
Transliteration A: antepágō Transliteration B: antepagō Transliteration C: antepago Beta Code: a)ntepa/gw

English (LSJ)

[ᾰγ],

   A lead against: abs. (sc. στρατόν or the like ), advance against, advance to meet an enemy, Th.4.124, Plb.12.18.11, etc.    II inflict in return, ποινήν τινι Aristaenet.2.9.    III introduce as a counter-measure, ἀλεξήματα Onos.30. ἀντεπακτέον,

   A one must march against, πρός τινα Id.21.6.

German (Pape)

[Seite 246] (s. ἄγω), dagegen zum Angriff führen, Arr.; ἀντ. ποινήν τινι, Einem eine Buße dafür auflegen, Aristaen. 2, 9. – Gew. (sc. τὸν στρατόν) intrans., dagegen, d. i. gegen einen anrückenden Feind ebenfalls anrücken, Thuc. 4, 124; Pol. 12, 18; Luc Tox. 54.