ἀσφαλῶς: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(T22)
(1b)
Line 7: Line 7:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=adverb (from [[Homer]] [[down]]), [[safely]] (so as to [[prevent]] [[escape]]): [[assuredly]]: γινώσκειν, εἰδότες, Wisdom of Solomon 18:6).
|txtha=adverb (from [[Homer]] [[down]]), [[safely]] (so as to [[prevent]] [[escape]]): [[assuredly]]: γινώσκειν, εἰδότες, Wisdom of Solomon 18:6).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσφᾰλῶς:''' эп.-ион. [[ἀσφαλέως|ἀσφᾰλέως]]<br /><b class="num">1)</b> незыблемо, непоколебимо, надежно Hom., Soph., Her., Arst., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> вне опасности, безопасно Xen., Plat., Plut.
}}
}}

Revision as of 09:28, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
1 sans glisser, solidement, fermement, sûrement ; ἔμπεδον ἀσφαλέως (ion.) IL, OD solidement et sûrement;
2 en sûreté, avec sécurité;
Cp. ἀσφαλεστέρως ou ἀσφαλέστερον, Sp. ἀσφαλέστατα.
Étymologie: ἀσφαλής.

English (Strong)

adverb from ἀσφαλής; securely (literally or figuratively): assuredly, safely.

English (Thayer)

adverb (from Homer down), safely (so as to prevent escape): assuredly: γινώσκειν, εἰδότες, Wisdom of Solomon 18:6).

Russian (Dvoretsky)

ἀσφᾰλῶς: эп.-ион. ἀσφᾰλέως
1) незыблемо, непоколебимо, надежно Hom., Soph., Her., Arst., Plut.;
2) вне опасности, безопасно Xen., Plat., Plut.