ἀποκηδεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ὕπνος πέφυκε σωμάτων σωτηρία → Incolumitas est corporis nostri sopor → Der rechte Weg ist zur Gesunderhaltung Schlaf
(big3_6) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. [[dejar de llorar por]] Μασίστιον Hdt.9.31.<br /><b class="num">2</b> [[enterrar]] en v. pas. <i>SEG</i> 6.220 (Frigia). | |dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. [[dejar de llorar por]] Μασίστιον Hdt.9.31.<br /><b class="num">2</b> [[enterrar]] en v. pas. <i>SEG</i> 6.220 (Frigia). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀποκηδεύω]] (Α)<br />[[σταματώ]] να [[θρηνώ]] κάποιον. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:23, 29 September 2017
English (LSJ)
A cease to mourn for, τινά Hdt.9.31.
German (Pape)
[Seite 306] einen Verstorbenen zu beweinen aufhören, τινά Her. 9, 31.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκηδεύω: παύομαι θρηνῶν, τινὰ Ἡρόδ. 9 31.
French (Bailly abrégé)
cesser de pleurer, achever les funérailles, acc..
Étymologie: ἀπό, κηδεύω.
Spanish (DGE)
1 c. ac. dejar de llorar por Μασίστιον Hdt.9.31.
2 enterrar en v. pas. SEG 6.220 (Frigia).