γλυκύδακρυς: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(big3_10) |
(8) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(γλῠκύδακρυς) -υ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[que hace derramar dulces lágrimas]] Ἔρως <i>AP</i> 7.419, 12.167 (Mel.). | |dgtxt=(γλῠκύδακρυς) -υ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[que hace derramar dulces lágrimas]] Ἔρως <i>AP</i> 7.419, 12.167 (Mel.). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[γλυκύδακρυς]], -υ (Α)<br />αυτός που φέρνει στα μάτια [[γλυκά]] δάκρυα («[[γλυκύδακρυς]] Ἔρως»). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:26, 29 September 2017
English (LSJ)
υ,
A shedding sweet tears, Ἔρως AP7.419 (Mel.), 12.167 (Id.).
Greek (Liddell-Scott)
γλῠκύδακρυς: υ, ὁ γλυκέα δάκρυα κινῶν, ἔρως Ἀνθ. Π. 7. 419., 12. 167.
Spanish (DGE)
(γλῠκύδακρυς) -υ
• Prosodia: [-ῠ-]
que hace derramar dulces lágrimas Ἔρως AP 7.419, 12.167 (Mel.).
Greek Monolingual
γλυκύδακρυς, -υ (Α)
αυτός που φέρνει στα μάτια γλυκά δάκρυα («γλυκύδακρυς Ἔρως»).