δειροκύπελλον: Difference between revisions
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
(big3_10) |
(8) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[vaso de cuello largo]] Luc.<i>Lex</i>.7, cf. Sch.<i>ad loc</i>. | |dgtxt=-ου, τό<br />[[vaso de cuello largo]] Luc.<i>Lex</i>.7, cf. Sch.<i>ad loc</i>. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δειροκύπελλον]], το (Α)<br />[[ποτήρι]] με μακρύ λαιμό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δειρή]] <span style="color: red;">+</span> [[κύπελλον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:26, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῠ], τό,
A long-necked cup, Luc.Lex.7.
German (Pape)
[Seite 541] τό, ein langhalsiger Pokal, Luc. Lexiph. 7.
Greek (Liddell-Scott)
δειροκύπελλον: τό, ποτήριον μετὰ μακροῦ λαιμοῦ, Λουκ. Λεξιφ. 7.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
vase à long col.
Étymologie: δειρή, κύπελλον.
Spanish (DGE)
-ου, τό
vaso de cuello largo Luc.Lex.7, cf. Sch.ad loc.
Greek Monolingual
δειροκύπελλον, το (Α)
ποτήρι με μακρύ λαιμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δειρή + κύπελλον.