ἀποσκιάζω: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(big3_6) |
(5) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[proyectar o producir sombras]] εἰδώλων σκιὰς δι' ἑτέρου τοιούτου φωτὸς ... ἀποσκιαζομένας sombras de imágenes proyectadas por una luz diferente</i> Pl.<i>R</i>.532c, ἐπὶ βαθύτατον κοινῇ πάντες ἀποσκιάζοντες produciendo todos juntos una sombra densísima</i> D.C.36.49.7, [[δένδρον]] ... ἀποσκιάσαν Ast.Am.<i>Hom</i>.5.9.1, ἀποσκιάζοντες τὴν τοῦ ἡλίου αὐγὴν protegiendo del resplandor del sol</i> Sch.A.<i>Th</i>.3841.<br /><b class="num">2</b> [[empañar]], [[matar el brillo]] ἐν τούτοις γὰρ ἀποσκιάσεις τὰ πέταλα con esto matarás el brillo de las láminas</i> Zos.Alch.223.16, τὰς ὄψεις καὶ τὰς ἀκτῖνας Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.p.57.1. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[proyectar o producir sombras]] εἰδώλων σκιὰς δι' ἑτέρου τοιούτου φωτὸς ... ἀποσκιαζομένας sombras de imágenes proyectadas por una luz diferente</i> Pl.<i>R</i>.532c, ἐπὶ βαθύτατον κοινῇ πάντες ἀποσκιάζοντες produciendo todos juntos una sombra densísima</i> D.C.36.49.7, [[δένδρον]] ... ἀποσκιάσαν Ast.Am.<i>Hom</i>.5.9.1, ἀποσκιάζοντες τὴν τοῦ ἡλίου αὐγὴν protegiendo del resplandor del sol</i> Sch.A.<i>Th</i>.3841.<br /><b class="num">2</b> [[empañar]], [[matar el brillo]] ἐν τούτοις γὰρ ἀποσκιάσεις τὰ πέταλα con esto matarás el brillo de las láminas</i> Zos.Alch.223.16, τὰς ὄψεις καὶ τὰς ἀκτῖνας Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.p.57.1. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[ἀποσκιάζω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />έχω [[σκιά]], [[είμαι]] [[αποσκιερός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[σκιάζω]], [[ρίχνω]] [[σκιά]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:41, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 324] 1) Schatten werfen, D. C.; σκιαὶ δι' ἑτέρου φωτὸς ἀποσκιαζόμεναι, geworfen, Plat. Rep. VII, 352 c. – 2) in Schatten stellen, verdunkeln, Longin. 17, 9.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσκιάζω: μέλλ. -ασω, ἐπιρρίπτω σκιάν, σκιαὶ δι’ ἑτέρου… φωτὸς ἀποσκιαζόμεναι… Πλάτ. Πολ. 532C. ΙΙ. ἐπισκιάζω, Λογγῖν. 17 ἐν τέλ., οὕτω καὶ ὁ Bgk ἐν Ἐμπεδ. 174, ἀντὶ ἀπεσκεύασεν.
French (Bailly abrégé)
projeter de l’ombre.
Étymologie: ἀπό, σκιάζω.
Spanish (DGE)
1 proyectar o producir sombras εἰδώλων σκιὰς δι' ἑτέρου τοιούτου φωτὸς ... ἀποσκιαζομένας sombras de imágenes proyectadas por una luz diferente Pl.R.532c, ἐπὶ βαθύτατον κοινῇ πάντες ἀποσκιάζοντες produciendo todos juntos una sombra densísima D.C.36.49.7, δένδρον ... ἀποσκιάσαν Ast.Am.Hom.5.9.1, ἀποσκιάζοντες τὴν τοῦ ἡλίου αὐγὴν protegiendo del resplandor del sol Sch.A.Th.3841.
2 empañar, matar el brillo ἐν τούτοις γὰρ ἀποσκιάσεις τὰ πέταλα con esto matarás el brillo de las láminas Zos.Alch.223.16, τὰς ὄψεις καὶ τὰς ἀκτῖνας Gr.Nyss.V.Mos.p.57.1.
Greek Monolingual
(Α ἀποσκιάζω)
νεοελλ.
έχω σκιά, είμαι αποσκιερός
αρχ.
σκιάζω, ρίχνω σκιά.