ἀνισόμετρος: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(big3_4) |
(4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no guarda relación]] πολυποσίη ἀ. οὔροισι πολλοῖσι en la diabetes, Aret.<i>SD</i> 2.2.1.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[en medida desigual]] Cyr.Al.<i>Chr.Un</i>.5<sup>1</sup>.768B. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no guarda relación]] πολυποσίη ἀ. οὔροισι πολλοῖσι en la diabetes, Aret.<i>SD</i> 2.2.1.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[en medida desigual]] Cyr.Al.<i>Chr.Un</i>.5<sup>1</sup>.768B. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀνισόμετρος]] -ον)<br /><b>βλ.</b> [[ασύμμετρος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:54, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A not commensurate with, τινί Aret.SD2.2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνῐσόμετρος: -ον, ὁ ἔχων ἄνισον μέτρον πρός τινα, τινὶ Ἀρετ. Αἴτ. Χρον. Παθ. 2. 2.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no guarda relación πολυποσίη ἀ. οὔροισι πολλοῖσι en la diabetes, Aret.SD 2.2.1.
2 adv. -ως en medida desigual Cyr.Al.Chr.Un.51.768B.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀνισόμετρος -ον)
βλ. ασύμμετρος.