ἀστραπηβόλος: Difference between revisions
From LSJ
τίς ἐς σὸν κρᾶτ' ἐπύκτευσεν → who hit you with the fist on the head, who has been pummeling your head
(big3_7) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br />[[relampagueante]], [[centelleante]] πῦρ Eust.1060.48, ἀκτίς Eust.1682.5. | |dgtxt=-ον<br />[[relampagueante]], [[centelleante]] πῦρ Eust.1060.48, ἀκτίς Eust.1682.5. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀστραπηβόλος]], -ον (Μ)<br />αυτός που ρίχνει αστραπές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[αστραπή]] <span style="color: red;">+</span> -[[βόλος]] <span style="color: red;"><</span> [[βάλλω]] «[[κτυπώ]], [[ρίχνω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, (βάλλω)
A hurling lightnings, Id.1682.5.
German (Pape)
[Seite 377] ὁ, der Blitzeschleuderer, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀστρᾰπηβόλος: -ον, (βγάλω) ὁ ἀστραπηβολῶν, Εὐμάθ. 6. 197 = 232, Εὐστ. 1682. 5.
Spanish (DGE)
-ον
relampagueante, centelleante πῦρ Eust.1060.48, ἀκτίς Eust.1682.5.
Greek Monolingual
ἀστραπηβόλος, -ον (Μ)
αυτός που ρίχνει αστραπές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αστραπή + -βόλος < βάλλω «κτυπώ, ρίχνω»].