βασταγή: Difference between revisions
From LSJ
Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft
(big3_8) |
(7) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> sin mov. <br /><b class="num">1</b> [[carga]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> mec. [[soporte]], [[suspensión]] τοῦ κριοῦ <i>Poliorc</i>.228.1.<br /><b class="num">II</b> c. mov. <br /><b class="num">1</b> [[acarreo]] Al.<i>Nu</i>.4.19, β. καὶ φορὰ τῶν ἀναγκαίων Lyd.<i>Mag</i>.1.13, cf. <i>Cod.Iust</i>.12.57.3.<br /><b class="num">2</b> [[caravana]] δι' ὀλίγου χρόνου βασταγὰς ... γίνεσθαι ἐκ τῶν [[ἐκεῖ]] Cosm.Ind.<i>Top</i>.2.46, cf. Cyr.S.<i>V.Sab</i>.58. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> sin mov. <br /><b class="num">1</b> [[carga]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> mec. [[soporte]], [[suspensión]] τοῦ κριοῦ <i>Poliorc</i>.228.1.<br /><b class="num">II</b> c. mov. <br /><b class="num">1</b> [[acarreo]] Al.<i>Nu</i>.4.19, β. καὶ φορὰ τῶν ἀναγκαίων Lyd.<i>Mag</i>.1.13, cf. <i>Cod.Iust</i>.12.57.3.<br /><b class="num">2</b> [[caravana]] δι' ὀλίγου χρόνου βασταγὰς ... γίνεσθαι ἐκ τῶν [[ἐκεῖ]] Cosm.Ind.<i>Top</i>.2.46, cf. Cyr.S.<i>V.Sab</i>.58. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[βασταγή]]) [[βαστάζω]]<br /><b>1.</b> ό,τι μπορεί να βαστάσει, να κρατήσει και να μεταφέρει [[κάποιος]]<br /><b>2.</b> [[δέμα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:00, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A transport, τῶν ἀναγκαίων Lyd.Mag.1.13.
Greek (Liddell-Scott)
βασταγή: ἡ, πρᾶξις τοῦ βαστάζειν, τῶν ἀναγαίων Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. 1.13.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
I sin mov.
1 carga Hsch.
2 mec. soporte, suspensión τοῦ κριοῦ Poliorc.228.1.
II c. mov.
1 acarreo Al.Nu.4.19, β. καὶ φορὰ τῶν ἀναγκαίων Lyd.Mag.1.13, cf. Cod.Iust.12.57.3.
2 caravana δι' ὀλίγου χρόνου βασταγὰς ... γίνεσθαι ἐκ τῶν ἐκεῖ Cosm.Ind.Top.2.46, cf. Cyr.S.V.Sab.58.
Greek Monolingual
η (Α βασταγή) βαστάζω
1. ό,τι μπορεί να βαστάσει, να κρατήσει και να μεταφέρει κάποιος
2. δέμα.