ἐγκλεισμός: Difference between revisions
From LSJ
(big3_13) |
(10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[hecho de encerrar o guardar]], [[almacenamiento]] c. gen. οἴνου <i>PGiss</i>.31.23 (II d.C.), cf. <i>PCol</i>.280.15 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[encierro]] ἔστιν ἐν ἐ<γ>κλεισμῷ hay (forraje) almacenado</i>, <i>POxy</i>.1734.6 (II/III d.C.), cf. Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 61.1.7<br /><b class="num">•</b>[[cierre]], [[suspensión]] τὸ σιγᾶν ἐγκλεισμῷ λόγου ἔοικε Eust.1391.63.<br /><b class="num">2</b> [[enclaustramiento]], [[vida de ermitaño]] Nil.M.79.244A, ἐ. καὶ σιδηροφορία Pall.<i>H.Laus</i>.45.2. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[hecho de encerrar o guardar]], [[almacenamiento]] c. gen. οἴνου <i>PGiss</i>.31.23 (II d.C.), cf. <i>PCol</i>.280.15 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[encierro]] ἔστιν ἐν ἐ<γ>κλεισμῷ hay (forraje) almacenado</i>, <i>POxy</i>.1734.6 (II/III d.C.), cf. Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 61.1.7<br /><b class="num">•</b>[[cierre]], [[suspensión]] τὸ σιγᾶν ἐγκλεισμῷ λόγου ἔοικε Eust.1391.63.<br /><b class="num">2</b> [[enclaustramiento]], [[vida de ermitaño]] Nil.M.79.244A, ἐ. καὶ σιδηροφορία Pall.<i>H.Laus</i>.45.2. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐγκλεισμός]], ο (Α)<br />έγκλειση. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:06, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ,
A shutting up, λόγου Eust.1391.63; ἐν ἐγκλεισμῷ under lock and key, POxy.1734.6.
German (Pape)
[Seite 708] ὁ, die Einschließung, Eust.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκλεισμός: ὁ, τὸ ἐγκλείειν, Εὐστ. 1391. 63.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 hecho de encerrar o guardar, almacenamiento c. gen. οἴνου PGiss.31.23 (II d.C.), cf. PCol.280.15 (III d.C.).
2 encierro ἔστιν ἐν ἐ<γ>κλεισμῷ hay (forraje) almacenado, POxy.1734.6 (II/III d.C.), cf. Mac.Aeg.Serm.B 61.1.7
•cierre, suspensión τὸ σιγᾶν ἐγκλεισμῷ λόγου ἔοικε Eust.1391.63.
2 enclaustramiento, vida de ermitaño Nil.M.79.244A, ἐ. καὶ σιδηροφορία Pall.H.Laus.45.2.
Greek Monolingual
ἐγκλεισμός, ο (Α)
έγκλειση.