καυστός: Difference between revisions
From LSJ
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
(Bailly1_3) |
(20) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> combustible;<br /><b>2</b> brûlant, chauffé au rouge.<br />'''Étymologie:''' [[καίω]]. | |btext=ή, όν :<br /><b>1</b> combustible;<br /><b>2</b> brûlant, chauffé au rouge.<br />'''Étymologie:''' [[καίω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[καυστός]], -ή, -όν)<br /><b>βλ.</b> [[καυτός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:23, 29 September 2017
English (LSJ)
or καυτός (as Inscrr.), ή, όν,
A burnt, red-hot, καυτὸν μοχλόν E.Cyc.633 (Scal.for καὶ τὸν): καυστόν, τό, burnt-offering for the dead, Phot.; so καυτόν Hsch.; whole burnt-offering, ἄγοντι τὸμ βοῦν καὶ τὸγ καυτόν SIG1025.31 (Cos); ἀρὴν καυτός ib.1027.9 (ibid.). 2 capable of being burnt, opp.ἄκαυστος, Arist.Mete.387a17, al.; cf. καυστικός: Comp. -ότερος Thphr.Ign.72.
German (Pape)
[Seite 1408] adj. verb. zu καίω, verbrannt, angebrannt; μοχλός Eur. Cycl. 629; brennbar, Arist. part. anim. 2, 2. Vgl. καυστικός.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 combustible;
2 brûlant, chauffé au rouge.
Étymologie: καίω.