παλίνζωος: Difference between revisions

From LSJ

Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene

Menander, Monostichoi, 206
(Bailly1_4)
(30)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui revit, qui renaît.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[ζωή]].
|btext=ος, ον :<br />qui revit, qui renaît.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[ζωή]].
}}
{{grml
|mltxt=[[παλίνζωος]] και [[παλίζωος]], -ον (Α)<br />αυτός που ζει εκ νέου, αυτός που αναβιώνει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πάλι]](<i>ν</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>ζωος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ζωή</i>)].
}}
}}

Revision as of 12:12, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 450] wieder auflebend, Nonn. par. 2, 145.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰλίνζωος: -ον, ὁ πάλιν ζωός, ὁ πάλιν ζῶν, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 2. 105.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui revit, qui renaît.
Étymologie: πάλιν, ζωή.

Greek Monolingual

παλίνζωος και παλίζωος, -ον (Α)
αυτός που ζει εκ νέου, αυτός που αναβιώνει.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλι(ν) + -ζωος (< ζωή)].