φιλοψία: Difference between revisions
From LSJ
Ἀνάπαυσίς ἐστι τῶν κακῶν ἀπραξία → Mali est levamen esse sine negotio → Erleichterung vom Unglück bringt Untätigkeit
(Bailly1_5) |
(45) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />amour de la bonne chère.<br />'''Étymologie:''' [[φίλοψος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />amour de la bonne chère.<br />'''Étymologie:''' [[φίλοψος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἡ, Α [[φίλοψος]]<br />η [[ιδιότητα]] του φιλόψου. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:48, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A fondness for dainties, esp. fish, Plu.2.730b, 750d.
German (Pape)
[Seite 1289] ἡ, Liebe, Neigung zu leckerm Essen, bes. Fischessen; Plut. Symp. 8, 3,3; Clem. Al.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοψία: ἡ, τὸ ἀγαπᾶν τὰ ὄψα, μάλιστα τὰ ὀψάρια, Πλούτ. 2. 730Α.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
amour de la bonne chère.
Étymologie: φίλοψος.