τειχεσιπλήκτης: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn

Menander, Monostichoi, 292
(c1)
 
(40)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1080.png Seite 1080]] der die Mauern schlägt, der Manerstürmer, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1080.png Seite 1080]] der die Mauern schlägt, der Manerstürmer, Sp.
}}
{{grml
|mltxt=ὁ, Μ<br />αυτός που πλήττει τα τείχη («[[τειχεσιπλήκτης]] [[κριός]]», Νικ. Χων.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>τείχεσι</i>, δοτ. πληθ. της λ. [[τεῖχος]] <span style="color: red;">+</span> [[πλήκτης]] (<span style="color: red;"><</span> [[πλήσσω]]), <b>πρβλ.</b> <i>ἰσχυρο</i>-[[πλήκτης]].
}}
}}

Revision as of 12:51, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1080] der die Mauern schlägt, der Manerstürmer, Sp.

Greek Monolingual

ὁ, Μ
αυτός που πλήττει τα τείχη («τειχεσιπλήκτης κριός», Νικ. Χων.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < τείχεσι, δοτ. πληθ. της λ. τεῖχος + πλήκτης (< πλήσσω), πρβλ. ἰσχυρο-πλήκτης.