ὑποδύνω: Difference between revisions
From LSJ
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
(Bailly1_5) |
(43) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=revêtir par-dessous : κιθῶνα τοῖσι εἵμασι HDT revêtir une tunique sous ses habits ; <i>fig.</i> ἡγεμονίην HDT se charger d’un commandement ; κίνδυνον HDT affronter un danger.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δύνω]]. | |btext=revêtir par-dessous : κιθῶνα τοῖσι εἵμασι HDT revêtir une tunique sous ses habits ; <i>fig.</i> ἡγεμονίην HDT se charger d’un commandement ; κίνδυνον HDT affronter un danger.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δύνω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />(δ. τ.) <b>βλ.</b> [[ὑποδύω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:56, 29 September 2017
English (LSJ)
A v. ὑποδύω.
German (Pape)
[Seite 1216] = ὑποδύομαι, sowohl eigtl., κέλευέ σφας κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Her. 1, 155, als übertr., ὑπέδυνε τῶν Ἰώνων τὴν ἡγεμονίην 6, 2, er schlich sich ein, übernahm; εἰ δὲ ταῦτα ὑποδύνειν οὐκ ἐθελήσεις 7, 10, 8.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποδύνω: ἴδε ὑποδύω.
French (Bailly abrégé)
revêtir par-dessous : κιθῶνα τοῖσι εἵμασι HDT revêtir une tunique sous ses habits ; fig. ἡγεμονίην HDT se charger d’un commandement ; κίνδυνον HDT affronter un danger.
Étymologie: ὑπό, δύνω.
Greek Monolingual
Α
(δ. τ.) βλ. ὑποδύω.