κακόν: Difference between revisions

From LSJ

τέλος δεδωκώς Xθύλου, σoι χάριν φέρω → having given the end of Cthulhu, I confer a favor on you

Source
(18)
(2b)
Line 4: Line 4:
{{grml
{{grml
|mltxt=το<br /><b>βλ.</b> [[κακός]].
|mltxt=το<br /><b>βλ.</b> [[κακός]].
}}
{{elru
|elrutext='''κᾰκόν:''' τό<b class="num">1)</b> зло, беда, бедствие, несчастье (τὰ [[μήτε]] ἀγαθὰ [[μήτε]] κακά Arst.): κ. ἔρδειν или ῥέζειν τινά и τινί Hom., κ. τι ποιεῖν τινα Soph., κ. φέρειν τινί Hom. или τεύχειν τινί Hes. причинять зло, наносить ущерб кому-л.; κακὰ κακῶν Soph. величайшие невзгоды;<br /><b class="num">2)</b> порицание, упрек: τινὰ [[πολλά]] τε καὶ κακὰ λέγειν Her. долго упрекать кого-л.;<br /><b class="num">3)</b> оскорбление ([[τοιαῦτα]] ἀκούσας κακά Soph.).
}}
}}

Revision as of 07:24, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

οῦ (τό) :
v. κακός.

Greek Monolingual

το
βλ. κακός.

Russian (Dvoretsky)

κᾰκόν: τό1) зло, беда, бедствие, несчастье (τὰ μήτε ἀγαθὰ μήτε κακά Arst.): κ. ἔρδειν или ῥέζειν τινά и τινί Hom., κ. τι ποιεῖν τινα Soph., κ. φέρειν τινί Hom. или τεύχειν τινί Hes. причинять зло, наносить ущерб кому-л.; κακὰ κακῶν Soph. величайшие невзгоды;
2) порицание, упрек: τινὰ πολλά τε καὶ κακὰ λέγειν Her. долго упрекать кого-л.;
3) оскорбление (τοιαῦτα ἀκούσας κακά Soph.).