σφακτός: Difference between revisions
From LSJ
Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht
(40) |
(4b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -όν, Α<br /><b>βλ.</b> [[σφαχτός]]. | |mltxt=-ή, -όν, Α<br /><b>βλ.</b> [[σφαχτός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σφακτός:''' [adj. verb. к [[σφάζω]] заколотый, зарезанный: σφακτὴ κυσὶν [[δαίς]] Eur. зарезанная (и брошенная) собакам добыча. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:44, 31 December 2018
English (LSJ)
ή, όν,
A slain, slaughtered, δαίς E.Hec.1078 (lyr.) θηρία Rev.Arch.30(1929).29 (Gortyn, iv A.D.).
Greek (Liddell-Scott)
σφακτός: -ή, -όν, ἐσφασμένος, πεφονευμένος, σφακτὰν κυσὶ φοινίαν δαῖτα Εὐρ. Ἑκ. 1077.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
égorgé, immolé.
Étymologie: σφάζω.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α
βλ. σφαχτός.
Russian (Dvoretsky)
σφακτός: [adj. verb. к σφάζω заколотый, зарезанный: σφακτὴ κυσὶν δαίς Eur. зарезанная (и брошенная) собакам добыча.